mirror of
https://github.com/hypervortex/VH-Bombsquad-Modded-Server-Files
synced 2025-10-16 12:02:51 +00:00
1875 lines
No EOL
118 KiB
JSON
1875 lines
No EOL
118 KiB
JSON
{
|
||
"accountSettingsWindow": {
|
||
"accountNameRules": "I nomi de i account no i połe miga ver rento emoji o altri caràtari spesiałi",
|
||
"accountsText": "Account",
|
||
"achievementProgressText": "Obietivi: ${COUNT} de ${TOTAL}",
|
||
"campaignProgressText": "Progreso canpagna [Defìsiłe]: ${PROGRESS}",
|
||
"changeOncePerSeason": "Te połi canbiar ’sto dato soło na volta par stajon.",
|
||
"changeOncePerSeasonError": "Par canbiarlo te ghè da spetar ła pròsema stajon (${NUM} days).",
|
||
"customName": "Nome parsonałizà",
|
||
"googlePlayGamesAccountSwitchText": "Se te vołi doparar un account Google defarente,\ndòpara l'apl Google Play Giochi par canbiarlo.",
|
||
"linkAccountsEnterCodeText": "Insarisi còdaze",
|
||
"linkAccountsGenerateCodeText": "Jènara còdaze",
|
||
"linkAccountsInfoText": "(sparpagna progresi infrà dispozidivi defarenti)",
|
||
"linkAccountsInstructionsNewText": "Par cołegar do account, jènara un còdaze inte'l primo\ndispozidivo e insarìseło inte’l segondo. I dati de’l\nsegondo account i vegnarà sparpagnài so tuti do i account\n(i dati de’l primo account i ndarà perdesti).\n\nTe połi cołegar fin a ${COUNT} account.\n\nINPORTANTE: cołega soło i account de to propiedà.\nSe te cołeghi account de calche to amigo, no sarè\npì boni de zugar online inte’l mèdemo momento.",
|
||
"linkAccountsText": "Cołega account",
|
||
"linkedAccountsText": "Account cołegài:",
|
||
"manageAccountText": "Jestisi account",
|
||
"nameChangeConfirm": "Vutu canbiar el nome de’l to account co ${NAME}?",
|
||
"resetProgressConfirmNoAchievementsText": "Te si drio ełimenar i to progresi so ła modałidà\ncooparadiva e i to punteji łogałi (ma miga i to biłieti).\n’Sta asion no ła połe pì èsar anułada. Vutu ndar vanti?",
|
||
"resetProgressConfirmText": "Te si drio ełimenar i to progresi so ła\nmodałidà cooparadiva, i to obietivi e i to punteji\nłogałi (ma miga i to biłieti). ’Sta asion\nno ła połe pì èsar anułada. Vutu ndar vanti?",
|
||
"resetProgressText": "Ełìmena progresi",
|
||
"setAccountName": "Inposta un nome utente",
|
||
"setAccountNameDesc": "Sełesiona el nome da vizuałizar so’l to account.\nTe połi doparar el nome da uno de i to account\ncołegài o crear un nome parsonałizà ma ùnivogo.",
|
||
"signInInfoText": "Conétate par tirar sù biłieti, batajar online e\nsparpagnar i to progresi infrà dispozidivi defarenti.",
|
||
"signInText": "Conétate",
|
||
"signInWithDeviceInfoText": "(par 'sto dispozidivo ze disponìbiłe un soło account automàtego)",
|
||
"signInWithDeviceText": "Conétate co un account łogałe",
|
||
"signInWithGameCircleText": "Conétate co Game Circle",
|
||
"signInWithGooglePlayText": "Conétate co Google Play",
|
||
"signInWithTestAccountInfoText": "(account de proa vecio: in fuduro dòpara un account łogałe)",
|
||
"signInWithTestAccountText": "Conétate co un account de proa",
|
||
"signInWithV2InfoText": "(un account che fusiona so tute łe piataforme)",
|
||
"signInWithV2Text": "Acedi co un account BombSquad",
|
||
"signOutText": "Sortisi da l'account",
|
||
"signingInText": "Conesion in corso...",
|
||
"signingOutText": "Sortìa in corso...",
|
||
"ticketsText": "Biłieti: ${COUNT}",
|
||
"titleText": "Account",
|
||
"unlinkAccountsInstructionsText": "Sełesiona un account da descołegar",
|
||
"unlinkAccountsText": "Descołega account",
|
||
"v2LinkInstructionsText": "Acedi o dòpara 'sto link par crear un account.",
|
||
"viaAccount": "(doparando ${NAME})",
|
||
"youAreSignedInAsText": "Te zugarè cofà:"
|
||
},
|
||
"achievementChallengesText": "Obietivi sfide",
|
||
"achievementText": "Obietivo",
|
||
"achievements": {
|
||
"Boom Goes the Dynamite": {
|
||
"description": "Copa 3 cataràdeghi co ła TNT",
|
||
"descriptionComplete": "Copài co ła TNT 3 cataràdeghi",
|
||
"descriptionFull": "Copa 3 cataràdeghi co ła TNT so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Copài co ła TNT 3 cataràdeghi so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Parla ła dimanite: Boom!"
|
||
},
|
||
"Boxer": {
|
||
"description": "Vinsi sensa doparar bonbe",
|
||
"descriptionComplete": "Vinsesto sensa doparar bonbe",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi so ${LEVEL} sensa doparar bonbe",
|
||
"descriptionFullComplete": "Vinsesto so ${LEVEL} sensa doparar bonbe",
|
||
"name": "Boxador"
|
||
},
|
||
"Dual Wielding": {
|
||
"descriptionFull": "Coneti 2 controładori (fìzeghi o apl)",
|
||
"descriptionFullComplete": "Conetesti 2 controładori (fìzeghi o apl)",
|
||
"name": "Tegnùa dupia"
|
||
},
|
||
"Flawless Victory": {
|
||
"description": "Vinsi sensa èsar becà",
|
||
"descriptionComplete": "Vinsesto sensa èsar becà",
|
||
"descriptionFull": "Fenisi ${LEVEL} sensa mai èsar becà",
|
||
"descriptionFullComplete": "${LEVEL} fenìo sensa mai èsar becà",
|
||
"name": "Capoto!"
|
||
},
|
||
"Free Loader": {
|
||
"descriptionFull": "Taca na partìa \"Tuti contro tuti\" co pì de 2 zugadori",
|
||
"descriptionFullComplete": "Partìa \"Tuti contro tuti\" co pì de 2 zugadori fata!",
|
||
"name": "Bote da orbi"
|
||
},
|
||
"Gold Miner": {
|
||
"description": "Copa 6 cataràdeghi co łe mine",
|
||
"descriptionComplete": "6 cataràdeghi copài co łe mine",
|
||
"descriptionFull": "Copa 6 cataràdeghi co łe mine so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "6 cataràdeghi copài co łe mine so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Mina-d’or"
|
||
},
|
||
"Got the Moves": {
|
||
"description": "Vinsi sensa tirar crogni o bonbe",
|
||
"descriptionComplete": "Vinsesto sensa tirar crogni o bonbe",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi so ${LEVEL} sensa tirar crogni o bonbe",
|
||
"descriptionFullComplete": "Vinsesto so ${LEVEL} sensa tirar crogni o bonbe",
|
||
"name": "Forest Gunp"
|
||
},
|
||
"In Control": {
|
||
"descriptionFull": "Coneti un controłador (fìzego o apl)",
|
||
"descriptionFullComplete": "Controłador conetesto (fìzego o apl)",
|
||
"name": "Soto controło"
|
||
},
|
||
"Last Stand God": {
|
||
"description": "Ingruma sù 1000 punti",
|
||
"descriptionComplete": "1000 punti ingrumài sù",
|
||
"descriptionFull": "Ingruma sù 1000 punti so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "1000 punti ingrumài sù so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Łejenda de ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Last Stand Master": {
|
||
"description": "Ingruma sù 250 punti",
|
||
"descriptionComplete": "250 punti ingrumài sù",
|
||
"descriptionFull": "Ingruma sù 250 punti so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "250 punti ingrumài sù so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Aso de ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Last Stand Wizard": {
|
||
"description": "Ingruma sù 500 punti",
|
||
"descriptionComplete": "500 punti ingrumài sù",
|
||
"descriptionFull": "Ingruma sù 500 punti so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "500 punti ingrumài sù so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Mago de ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Mine Games": {
|
||
"description": "Copa co łe mine 3 cataràdeghi",
|
||
"descriptionComplete": "3 cataràdeghi copài co łe mine",
|
||
"descriptionFull": "Copa co łe mine 3 tacaràdeghi so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "3 cataràdeghi copài co łe mine so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Canpo minà"
|
||
},
|
||
"Off You Go Then": {
|
||
"description": "Trà zó da ła mapa 3 cataràdeghi",
|
||
"descriptionComplete": "Trato zó da ła mapa 3 cataràdeghi",
|
||
"descriptionFull": "Trà zó da ła mapa 3 cataràdeghi so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Trato zó da ła mapa 3 cataràdeghi so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Aerosaltador"
|
||
},
|
||
"Onslaught God": {
|
||
"description": "Ingruma sù 5000 punti",
|
||
"descriptionComplete": "5000 punti ingrumài sù",
|
||
"descriptionFull": "Ingruma sù 5000 punti so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "5000 punti ingrumài sù so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Łejenda de ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Onslaught Master": {
|
||
"description": "Ingruma sù 500 punti",
|
||
"descriptionComplete": "500 punti ingrumài sù",
|
||
"descriptionFull": "Ingruma sù 500 punti so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "500 punti ingrumài sù so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Aso de ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Onslaught Training Victory": {
|
||
"description": "Fà fora tute łe ondàe",
|
||
"descriptionComplete": "Fazeste fora tute łe ondàe",
|
||
"descriptionFull": "Fà fora tute łe ondàe so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Fazeste fora tute łe ondàe so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Vitoria so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Onslaught Wizard": {
|
||
"description": "Ingruma sù 1000 punti",
|
||
"descriptionComplete": "1000 punti ingrumài sù",
|
||
"descriptionFull": "Ingruma sù 1000 punti so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "1000 punti ingrumài sù so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Mago de ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Precision Bombing": {
|
||
"description": "Vinsi sensa doparar potensiadori",
|
||
"descriptionComplete": "Vinsesto sensa doparar potensiadori",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi so ${LEVEL} sensa doparar potensiadori",
|
||
"descriptionFullComplete": "Vinsesto so ${LEVEL} sensa doparar potensiadori",
|
||
"name": "Tirador de presizion"
|
||
},
|
||
"Pro Boxer": {
|
||
"description": "Vinsi sensa doparar bonbe",
|
||
"descriptionComplete": "Vinsesto sensa doparar bonbe",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi so ${LEVEL} sensa doparar bonbe",
|
||
"descriptionFullComplete": "Vinsesto so ${LEVEL} sensa doparar bonbe",
|
||
"name": "Boxador profesionałe"
|
||
},
|
||
"Pro Football Shutout": {
|
||
"description": "Vinsi sensa łasar che i cataràdeghi i fasa punti",
|
||
"descriptionComplete": "Vinsesto sensa łasar che i cataràdeghi i fasa punti",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi so ${LEVEL} sensa łasar che i cataràdeghi i fasa punti",
|
||
"descriptionFullComplete": "Vinsesto so ${LEVEL} sensa łasar che i cataràdeghi i fasa punti",
|
||
"name": "Vanpadora so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Pro Football Victory": {
|
||
"description": "Vinsi ła partìa",
|
||
"descriptionComplete": "Partìa vinsesta",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi ła partìa so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Partìa vinsesta so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Vitoria so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Pro Onslaught Victory": {
|
||
"description": "Fà fora tute łe ondàe",
|
||
"descriptionComplete": "Fazeste fora tute łe ondàe",
|
||
"descriptionFull": "Fà fora tute łe ondàe de ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Fazeste fora tute łe ondàe de ${LEVEL}",
|
||
"name": "Vitoria so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Pro Runaround Victory": {
|
||
"description": "Bloca tute łe ondàe",
|
||
"descriptionComplete": "Blocàe tute łe ondàe",
|
||
"descriptionFull": "Bloca tute łe ondàe so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Blocàe tute łe ondàe so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Vitoria so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Rookie Football Shutout": {
|
||
"description": "Vinsi sensa łasar che i cataràdeghi i fasa punti",
|
||
"descriptionComplete": "Vinsesto sensa łasar che i cataràdeghi i fasa punti",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi so ${LEVEL} sensa łasar che i cataràdeghi i fasa punti",
|
||
"descriptionFullComplete": "Vinsesto so ${LEVEL} sensa łasar che i cataràdeghi i fasa punti",
|
||
"name": "Vanpadora so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Rookie Football Victory": {
|
||
"description": "Vinsi ła partìa",
|
||
"descriptionComplete": "Partìa vinsesta",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi ła partìa so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Partìa vinsesta so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Vitoria so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Rookie Onslaught Victory": {
|
||
"description": "Fà fora tute łe ondàe",
|
||
"descriptionComplete": "Fazeste fora tute łe ondàe",
|
||
"descriptionFull": "Fà fora tute łe ondàe so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Fazeste fora tute łe ondàe so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Vitoria so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Runaround God": {
|
||
"description": "Ingruma sù 2000 punti",
|
||
"descriptionComplete": "2000 punti ingrumài sù",
|
||
"descriptionFull": "Ingruma sù 2000 punti so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "2000 punti ingrumài sù so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Łejenda de ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Runaround Master": {
|
||
"description": "Ingruma sù 500 punti",
|
||
"descriptionComplete": "500 punti ingrumài sù",
|
||
"descriptionFull": "Ingruma sù 500 punti so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "500 punti ingrumài sù so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Aso de ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Runaround Wizard": {
|
||
"description": "Ingruma sù 1000 punti",
|
||
"descriptionComplete": "1000 punti ingrumài sù",
|
||
"descriptionFull": "Ingruma sù 1000 punti so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "1000 punti ingrumài sù so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Mago de ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Sharing is Caring": {
|
||
"descriptionFull": "Sparpagna el zugo co un amigo co suceso",
|
||
"descriptionFullComplete": "Zugo sparpagnà co suceso co un amigo",
|
||
"name": "Sparpagnar A vołe dir tegnerghe"
|
||
},
|
||
"Stayin' Alive": {
|
||
"description": "Vinsi sensa mai crepar",
|
||
"descriptionComplete": "Vinsesto sensa mai crepar",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi so ${LEVEL} sensa mai crepar",
|
||
"descriptionFullComplete": "Vinsesto so ${LEVEL} sensa mai crepar",
|
||
"name": "Ła scanpada!"
|
||
},
|
||
"Super Mega Punch": {
|
||
"description": "Cava el 100% de vita co un crogno soło",
|
||
"descriptionComplete": "100% de vita cavada vìa co un crogno soło",
|
||
"descriptionFull": "Cava vìa el 100% de vita co un crogno soło so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "100% de vita cavada vìa co un crogno soło so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Super mega crogno"
|
||
},
|
||
"Super Punch": {
|
||
"description": "Cava vìa el 50% de vita co un crogno soło",
|
||
"descriptionComplete": "50% de vita cavada vìa co un crogno soło",
|
||
"descriptionFull": "Cava vìa el 50% de vita co un crogno soło so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "50% de vita cavada vìa co un crogno soło so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Super crogno"
|
||
},
|
||
"TNT Terror": {
|
||
"description": "Copa 6 cataràdeghi co ła TNT",
|
||
"descriptionComplete": "Copài co ła TNT 6 cataràdeghi",
|
||
"descriptionFull": "Copa 6 cataràdeghi co ła TNT so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Copài co ła TNT 6 cataràdeghi so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Dinamitaro"
|
||
},
|
||
"Team Player": {
|
||
"descriptionFull": "Taca na partìa a \"Scuadre\" co pì de 4 zugadori",
|
||
"descriptionFullComplete": "Partìa a \"Scuadre\" co pì de 4 zugadori fata!",
|
||
"name": "Spirido cołaboradivo"
|
||
},
|
||
"The Great Wall": {
|
||
"description": "Bloca tuti i cataràdeghi",
|
||
"descriptionComplete": "Blocài tuti i cataràdeghi",
|
||
"descriptionFull": "Bloca tuti i cataràdeghi so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Blocài tuti i cataràdeghi so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Muraja Cineze"
|
||
},
|
||
"The Wall": {
|
||
"description": "Bloca tuti i cataràdeghi",
|
||
"descriptionComplete": "Blocài tuti i cataràdeghi",
|
||
"descriptionFull": "Bloca tuti i cataràdeghi so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Blocài tuti i cataràdeghi so ${LEVEL}",
|
||
"name": "El muro"
|
||
},
|
||
"Uber Football Shutout": {
|
||
"description": "Vinsi sensa łasar che i cataràdeghi i fasa punti",
|
||
"descriptionComplete": "Vinsesto sensa łasar che i cataràdeghi i gapia fazesto punti",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi so ${LEVEL} sensa łasar che i cataràdeghi i fasa punti",
|
||
"descriptionFullComplete": "Vinsesto so ${LEVEL} sensa łasar che i cataràdeghi i gapia fazesto punti",
|
||
"name": "Vanpadora so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Uber Football Victory": {
|
||
"description": "Vinsi ła partìa",
|
||
"descriptionComplete": "Partìa vinsesta",
|
||
"descriptionFull": "Vinsi ła partìa so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Partìa vinsesta so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Vitoria so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Uber Onslaught Victory": {
|
||
"description": "Fà fora tute łe ondàe",
|
||
"descriptionComplete": "Fazeste fora tute łe ondàe",
|
||
"descriptionFull": "Fà fora tute łe ondàe so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Fazeste fora tute łe ondàe so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Vitoria so ${LEVEL}"
|
||
},
|
||
"Uber Runaround Victory": {
|
||
"description": "Bloca tute łe ondàe",
|
||
"descriptionComplete": "Blocàe tute łe ondàe",
|
||
"descriptionFull": "Bloca tute łe ondàe so ${LEVEL}",
|
||
"descriptionFullComplete": "Blocàe tute łe ondàe so ${LEVEL}",
|
||
"name": "Vitoria so ${LEVEL}"
|
||
}
|
||
},
|
||
"achievementsRemainingText": "Obietivi restanti:",
|
||
"achievementsText": "Obietivi",
|
||
"achievementsUnavailableForOldSeasonsText": "Ne despiaze, i obietivi de łe stajon pasàe no i ze pì disponìbiłi.",
|
||
"activatedText": "${THING} ativà.",
|
||
"addGameWindow": {
|
||
"getMoreGamesText": "Otien pì łevełi...",
|
||
"titleText": "Zonta zugo"
|
||
},
|
||
"allowText": "Parmeti",
|
||
"alreadySignedInText": "El to account el ze in dòparo inte n’antro\ndispozidivo: canbia account o sara sù el zugo\ninte cheł’altro to dispozidivo e proa danovo.",
|
||
"apiVersionErrorText": "Inposìbiłe cargar el mòduło ${NAME}, el se refarise a ła varsion ${VERSION_USED}. Serve invese ła ${VERSION_REQUIRED}.",
|
||
"audioSettingsWindow": {
|
||
"headRelativeVRAudioInfoText": "(Ativa \"Auto\" soło co te tachi sù łe fonarołe par ła realtà virtuałe)",
|
||
"headRelativeVRAudioText": "Àudio par fonarołe VR",
|
||
"musicVolumeText": "Vołume mùzega",
|
||
"soundVolumeText": "Vołume son",
|
||
"soundtrackButtonText": "Son de fondo",
|
||
"soundtrackDescriptionText": "(scolta ła to mùzega fin che te zughi)",
|
||
"titleText": "Àudio"
|
||
},
|
||
"autoText": "Automàtega",
|
||
"backText": "Indrìo",
|
||
"banThisPlayerText": "Bloca 'sto zugador",
|
||
"bestOfFinalText": "Fenałe de \"El mejo de i ${COUNT}\"",
|
||
"bestOfSeriesText": "El mejo de i ${COUNT}",
|
||
"bestRankText": "Ła to pozision pì alta: #${RANK}",
|
||
"bestRatingText": "Ła to vałutasion pì alta: ${RATING}",
|
||
"bombBoldText": "BONBA",
|
||
"bombText": "Bonba",
|
||
"boostText": "Potensiador",
|
||
"bsRemoteConfigureInAppText": "${REMOTE_APP_NAME} el se configura rento l'apl mèdema.",
|
||
"buttonText": "boton",
|
||
"canWeDebugText": "Ghetu caro che BombSquad el reporte in automàtego bai,\nblochi e informasion baze só'l so dòparo a'l dezviłupador?\n\n'Sti dati no i contien miga informasion parsonałi ma i ło\njuta a far ndar ben el zugo sensa blochi o bai.",
|
||
"cancelText": "Anuła",
|
||
"cantConfigureDeviceText": "Ne despiaze, ${DEVICE} no'l ze miga configuràbiłe.",
|
||
"challengeEndedText": "'Sta sfida ła ze fenìa.",
|
||
"chatMuteText": "Siłensia ciacołada",
|
||
"chatMutedText": "Ciacołada siłensiada",
|
||
"chatUnMuteText": "Reativa son",
|
||
"choosingPlayerText": "<sernisi zugador>",
|
||
"completeThisLevelToProceedText": "Par ndar vanti te ghè\nda conpletar 'sto łeveło!",
|
||
"completionBonusText": "Premio de concruzion",
|
||
"configControllersWindow": {
|
||
"configureControllersText": "Configura controładori",
|
||
"configureKeyboard2Text": "Configura botonera P2",
|
||
"configureKeyboardText": "Configura botonera",
|
||
"configureMobileText": "Dòpara dispozidivi cofà controładori",
|
||
"configureTouchText": "Configura schermo tàtiłe",
|
||
"ps3Text": "Controładori PS3",
|
||
"titleText": "Controładori",
|
||
"wiimotesText": "Controładori Wii",
|
||
"xbox360Text": "Controładori Xbox 360"
|
||
},
|
||
"configGamepadSelectWindow": {
|
||
"androidNoteText": "Nota: ła conpatibiłidà par i controładori ła muda drio dispozidivo e varsion de Android.",
|
||
"pressAnyButtonText": "Struca un boton calsìase de'l controłador\nche te vołi configurar...",
|
||
"titleText": "Configura controładori"
|
||
},
|
||
"configGamepadWindow": {
|
||
"advancedText": "Avansàe",
|
||
"advancedTitleText": "Configurasion avansàe controładori",
|
||
"analogStickDeadZoneDescriptionText": "(da alsar se el to parsonajo el \"zbanda\" anca co no te tochi gnente)",
|
||
"analogStickDeadZoneText": "Pozision baze łeviera nałòzega",
|
||
"appliesToAllText": "(aplegàe a tuti i controładori de 'sto tipo)",
|
||
"autoRecalibrateDescriptionText": "(da ativar se'l to parsonajo no'l se move a ła vełosidà màsema)",
|
||
"autoRecalibrateText": "Autocàłebra ła łeviera nałòzega",
|
||
"axisText": "ase",
|
||
"clearText": "reinposta",
|
||
"dpadText": "Croze deresionałe",
|
||
"extraStartButtonText": "Boton Start in pì",
|
||
"ifNothingHappensTryAnalogText": "Se no càpita gnente, proa inpostarghe a'l só posto ła łeviera nałòzega.",
|
||
"ifNothingHappensTryDpadText": "Se no càpita gnente, proa inpostarghe a'l só posto ła croze deresionałe.",
|
||
"ignoreCompletelyDescriptionText": "(par evitar che 'sto controłador el posa influir so'l zugo o so i menù)",
|
||
"ignoreCompletelyText": "Ignora de'l tuto",
|
||
"ignoredButton1Text": "Boton ignorà 1",
|
||
"ignoredButton2Text": "Boton ignorà 2",
|
||
"ignoredButton3Text": "Boton ignorà 3",
|
||
"ignoredButton4Text": "Boton ignorà 4",
|
||
"ignoredButtonDescriptionText": "(par evitar anca che i botoni \"cao\" e \"sincro\" i interfarisa co l'interfasa utente)",
|
||
"pressAnyAnalogTriggerText": "Struca un griłeto nałòzego calsìase...",
|
||
"pressAnyButtonOrDpadText": "Struca un boton o croze deresionałe calsìase...",
|
||
"pressAnyButtonText": "Struca un boton calsìase...",
|
||
"pressLeftRightText": "Struca el boton sanco o drito...",
|
||
"pressUpDownText": "Struca el boton sù o zó...",
|
||
"runButton1Text": "Boton par córar 1",
|
||
"runButton2Text": "Boton par córar 2",
|
||
"runTrigger1Text": "Griłeto par córar 1",
|
||
"runTrigger2Text": "Griłeto par córar 2",
|
||
"runTriggerDescriptionText": "(i griłeti nałòzeghi i te parmete de variar ła vełosidà de corsa)",
|
||
"secondHalfText": "Configura ła segonda serie de inpostasion\nde'l controłador 2 in 1 che'l vegnarà\nmostrà cofà un controłador ùgnoło.",
|
||
"secondaryEnableText": "Ativa",
|
||
"secondaryText": "Controłador segondaro",
|
||
"startButtonActivatesDefaultDescriptionText": "(da dezativar se'l to boton Start el ze considarà pì cofà un boton menù)",
|
||
"startButtonActivatesDefaultText": "El boton Start l'ativa el menù predefenìo",
|
||
"titleText": "Configurasion controłador",
|
||
"twoInOneSetupText": "Configurasion controłador 2 so 1",
|
||
"uiOnlyDescriptionText": "(par evitar che 'sto controłador el posa zontarse inte na partìa)",
|
||
"uiOnlyText": "Łìmida el dòparo de'l menù",
|
||
"unassignedButtonsRunText": "Tuti i botoni miga defenìi i fà córar",
|
||
"unsetText": "<miga defenìo>",
|
||
"vrReorientButtonText": "Boton de repozision VR"
|
||
},
|
||
"configKeyboardWindow": {
|
||
"configuringText": "Configurasion ${DEVICE}",
|
||
"keyboard2NoteText": "Nota: ła parte pì granda de łe botonere łe połe rejistrar\nsoło un fià de comandi a'l colpo. Donca, par zugar in du,\nse ndarìa mejo doparar do botonere defarenti. Tien daconto\nche te gavarè da defenir in tuti i cazi botoni unìvoghi\npar i tuti do i zugadori."
|
||
},
|
||
"configTouchscreenWindow": {
|
||
"actionControlScaleText": "Grandesa controło",
|
||
"actionsText": "Asion a",
|
||
"buttonsText": "botoni",
|
||
"dragControlsText": "< strasina i controłi par repozisionarli >",
|
||
"joystickText": "łeviera",
|
||
"movementControlScaleText": "Grandesa controło",
|
||
"movementText": "Movimento a",
|
||
"resetText": "Reinposta",
|
||
"swipeControlsHiddenText": "Scondi i comandi a zlizo",
|
||
"swipeInfoText": "Par bituarse co i controłi a \"zlizo\" A serve un fià de pì tenpo.\nMa sensa dover vardar i controłi, el zugo el deventarà pì senpio.",
|
||
"swipeText": "zlizo",
|
||
"titleText": "Configura schermo tàtiłe"
|
||
},
|
||
"configureItNowText": "Vutu configurarlo deso?",
|
||
"configureText": "Configura",
|
||
"connectMobileDevicesWindow": {
|
||
"amazonText": "Amazon Store",
|
||
"appStoreText": "App Store",
|
||
"bestResultsText": "Par zugar co rezultài pì boni te serve na rede wifi ràpida.\nTe połi redùzar el retardo (lag) de ła rede zugando visin a’l\ntrazmetidor de’l segnałe, desconetendo altri dispozidivi sensa\nfiło o conetendo l’ospitador de’l zugo co un cavo ethernet.",
|
||
"explanationText": "Par doparar un tełèfono o un tołeto cofà un controłador sensa fiło,\ninstàłaghe rento l’apl \"${REMOTE_APP_NAME}\". Par zugar a ${APP_NAME}\nte połi conétar co’l wifi tuti i dispozidivi che te vołi! Ze agratis!",
|
||
"forAndroidText": "par Android:",
|
||
"forIOSText": "par iOS:",
|
||
"getItForText": "Descarga ${REMOTE_APP_NAME} par iOS so l'AppStore de\nApple o par Android so'l Store de Google Play o l'Amazon Store",
|
||
"googlePlayText": "Google Play",
|
||
"titleText": "Doparar dispozidivi mòbiłi cofà controładori:"
|
||
},
|
||
"continuePurchaseText": "Vutu ndar vanti par ${PRICE}?",
|
||
"continueText": "Sì!",
|
||
"controlsText": "Comandi",
|
||
"coopSelectWindow": {
|
||
"activenessAllTimeInfoText": "'Sto chive no'l vien aplegà inte ła clasìfega globałe.",
|
||
"activenessInfoText": "'Sto moltiplegador el và sù inte i dì co\nte zughi e el và zó inte cheł'altri.",
|
||
"activityText": "Costansa",
|
||
"campaignText": "Canpagna",
|
||
"challengesInfoText": "Vadagna i premi conpletando i minizughi.\n\nI premi e ła defegoltà de i łevełi i ndarà\nsù par cauna sfida conpletada e i ndarà zó\nco łe vien perdeste o miga zugàe.",
|
||
"challengesText": "Sfide",
|
||
"currentBestText": "El mejo par deso",
|
||
"customText": "E in pì...",
|
||
"entryFeeText": "Costo",
|
||
"forfeitConfirmText": "Vutu dabon dàrgheła vinta?",
|
||
"forfeitNotAllowedYetText": "Deso A no te połi miga dàrgheła vinta suito.",
|
||
"forfeitText": "Dàgheła vinta",
|
||
"multipliersText": "Moltiplegadori",
|
||
"nextChallengeText": "Sfida pròsema",
|
||
"nextPlayText": "Partìa pròsema",
|
||
"ofTotalTimeText": "de ${TOTAL}",
|
||
"playNowText": "Zuga suito",
|
||
"pointsText": "Punti",
|
||
"powerRankingFinishedSeasonUnrankedText": "(stajon fenìa sensa ver partesipà)",
|
||
"powerRankingNotInTopText": "(miga inte i primi ${NUMBER})",
|
||
"powerRankingPointsEqualsText": "= ${NUMBER} punti",
|
||
"powerRankingPointsMultText": "(x ${NUMBER} punti)",
|
||
"powerRankingPointsText": "${NUMBER} punti",
|
||
"powerRankingPointsToRankedText": "${CURRENT} punti so ${REMAINING}",
|
||
"powerRankingText": "Clasìfega globałe",
|
||
"prizesText": "Premi",
|
||
"proMultInfoText": "I zugadori co'l mejoramento ${PRO}\ni beca el ${PERCENT}% de punti in pì.",
|
||
"seeMoreText": "Clasìfega conpleta",
|
||
"skipWaitText": "Vanti suito",
|
||
"timeRemainingText": "Tenpo che resta",
|
||
"toRankedText": "par ndar sù de pozision",
|
||
"totalText": "totałe",
|
||
"tournamentInfoText": "Conpeti co cheł'altri zugadori par\nndar sù de puntejo inte ła to łega.\n\nCo'l tornèo el fenirà, i zugadori pì\nbrai i vegnarà reconpensài co i premi.",
|
||
"welcome1Text": "Benrivài inte ła ${LEAGUE}. A te połi mejorar ła to\npozision vadagnando stełe inte i łevełi, conpletando\ni obietivi o vinsendo i trofèi inte i tornèi.",
|
||
"welcome2Text": "Fazendo racuante atividà de 'sto tipo te połi anca vadagnar biłieti.\nI biłieti i połe èsar doparài par dezblocar parsonaji novi, łevełi e\nminizughi ma anca par ndar rento a tornèi o ver funsion in pì.",
|
||
"yourPowerRankingText": "Ła to pozision:"
|
||
},
|
||
"copyConfirmText": "Copià inte łe note.",
|
||
"copyOfText": "Copia de ${NAME}",
|
||
"copyText": "Copia",
|
||
"createEditPlayerText": "<Crea/Muda zugador>",
|
||
"createText": "Crea",
|
||
"creditsWindow": {
|
||
"additionalAudioArtIdeasText": "Soni adisionałi, gràfega inisiałe e idee de ${NAME}",
|
||
"additionalMusicFromText": "Mùzega adisionałe de ${NAME}",
|
||
"allMyFamilyText": "ła me fameja e tuti i me amighi che i gà jutà a testar el zugo",
|
||
"codingGraphicsAudioText": "Tradusion in łengua veneta: VeC - Łengua Veneta\n Mail: venetianlanguage@gmail.com - Telegram: @LenguaVeneta\n\nProgramasion, gràfega e àudio de ${NAME}",
|
||
"languageTranslationsText": "Tradusion inte cheł'altre łengue:",
|
||
"legalText": "Informasion łegałi:",
|
||
"publicDomainMusicViaText": "Mùzega a dòparo pùblego de ${NAME}",
|
||
"softwareBasedOnText": "'Sta aplegasion ła ze in parte bazada so'l łaoro de ${NAME}",
|
||
"songCreditText": "${TITLE} sonada da ${PERFORMER}\nFata sù da ${COMPOSER}, intarpretada da ${ARRANGER}, piovegada da ${PUBLISHER},\nPar grasia de ${SOURCE}",
|
||
"soundAndMusicText": "Son e mùzega:",
|
||
"soundsText": "Soni (${SOURCE}):",
|
||
"specialThanksText": "Rengrasiamenti spesiałi a:",
|
||
"thanksEspeciallyToText": "Un grasie partegołar a ${NAME}",
|
||
"titleText": "Reconosimenti",
|
||
"whoeverInventedCoffeeText": "chichesipia che'l ghese inventà el cafè"
|
||
},
|
||
"currentStandingText": "Ła to pozision par deso: #${RANK}",
|
||
"customizeText": "Parsonałiza...",
|
||
"deathsTallyText": "crepà ${COUNT} 'olte",
|
||
"deathsText": "Crepà",
|
||
"debugText": "dezbao",
|
||
"debugWindow": {
|
||
"reloadBenchmarkBestResultsText": "Nota: par 'sta proa A sarìa mejo inpostar ła Defenision so 'Alta' so Inpostasion > Gràfega > Defenision.",
|
||
"runCPUBenchmarkText": "Saja prestasion CPU",
|
||
"runGPUBenchmarkText": "Saja prestasion GPU",
|
||
"runMediaReloadBenchmarkText": "Saja prestasion recargamento gràfega",
|
||
"runStressTestText": "Saja zugo soto sforso",
|
||
"stressTestPlayerCountText": "Nùmaro zugadori",
|
||
"stressTestPlaylistDescriptionText": "Łista de zugo par proa soto sforso",
|
||
"stressTestPlaylistNameText": "Nome łista de zugo",
|
||
"stressTestPlaylistTypeText": "Tipo łista de zugo",
|
||
"stressTestRoundDurationText": "Durada turno",
|
||
"stressTestTitleText": "Proa soto sforso",
|
||
"titleText": "Prestasion e Proe soto sforso",
|
||
"totalReloadTimeText": "Tenpo totałe recargamento: ${TIME} (par i detaji varda el rejistro eventi)"
|
||
},
|
||
"defaultGameListNameText": "Łista de zugo \"${PLAYMODE}\" predefenìa",
|
||
"defaultNewGameListNameText": "Ła me łista de zugo ${PLAYMODE}",
|
||
"deleteText": "Ełìmena",
|
||
"demoText": "Demo",
|
||
"denyText": "Refuda",
|
||
"deprecatedText": "Roba vecia",
|
||
"desktopResText": "Resołusion PC",
|
||
"deviceAccountUpgradeText": "Ocio:\nte ghè fazesto l'aceso co l'account łogałe ${NAME}.\nCo un pròsemo ajornamento i account łogałi i vegnarà cavài via.\nSe te vołi tegnerte i to progresi ajorna el to account a ła varsion V2.",
|
||
"difficultyEasyText": "Fàsiłe",
|
||
"difficultyHardOnlyText": "Soło modałità defìsiłe",
|
||
"difficultyHardText": "Defìsiłe",
|
||
"difficultyHardUnlockOnlyText": "'Sto łeveło el połe èsar dezblocà soło in modałità defìsiłe.\nPénsitu de fàrgheła!?",
|
||
"directBrowserToURLText": "Verzi 'sto cołegamento so un browser:",
|
||
"disableRemoteAppConnectionsText": "Dezativa conesion co BombSquad Remote",
|
||
"disableXInputDescriptionText": "Dòpara pì de 4 controładori (ma co'l riscio che no i funsione ben).",
|
||
"disableXInputText": "Dezativa XInput",
|
||
"doneText": "Fato",
|
||
"drawText": "Pata",
|
||
"duplicateText": "Zdopia",
|
||
"editGameListWindow": {
|
||
"addGameText": "Zonta\nłeveło",
|
||
"cantOverwriteDefaultText": "A no te połi miga sorascrìvar ła łista de zugo predefenìa!",
|
||
"cantSaveAlreadyExistsText": "Eziste dezà na łista de zugo co 'sto nome!",
|
||
"cantSaveEmptyListText": "A no te połi miga salvar na łista de zugo voda!",
|
||
"editGameText": "Muda\nłeveło",
|
||
"listNameText": "Nome łista de zugo",
|
||
"nameText": "Nome",
|
||
"removeGameText": "Ełìmena\nłeveło",
|
||
"saveText": "Salva łista de zugo",
|
||
"titleText": "Mudador łiste de zugo"
|
||
},
|
||
"editProfileWindow": {
|
||
"accountProfileInfoText": "'Sto profiło zugador spesiałe el gà nome e icona\nautomàteghi, inpostài drio el to account conetesto.\n\n${ICONS}\n\nCrea un profiło parsonałizà par\ndoparar nomi o icone defarenti.",
|
||
"accountProfileText": "(profiło account)",
|
||
"availableText": "El nome \"${NAME}\" el ze disponìbiłe.",
|
||
"characterText": "parsonajo",
|
||
"checkingAvailabilityText": "Controło disponibiłidà par \"${NAME}\"...",
|
||
"colorText": "cołor",
|
||
"getMoreCharactersText": "Otien pì parsonaji...",
|
||
"getMoreIconsText": "Otien pì icone...",
|
||
"globalProfileInfoText": "I profiłi zugador globałi i gà nomi ùgnołi garantìi.\nIn pì A se połe zontarghe anca icone parsonałizàe.",
|
||
"globalProfileText": "(profiło globałe)",
|
||
"highlightText": "detaji",
|
||
"iconText": "icona",
|
||
"localProfileInfoText": "I profiłi zugador łocałi no i połe ver icone e i nomi no i\nze garantìi cofà ùgnołi. Mejòrełi a profiłi globałi par\nreservarte un nome ùnego e zontarghe na icona parsonałizada.",
|
||
"localProfileText": "(profiło łogałe)",
|
||
"nameDescriptionText": "Nome zugador",
|
||
"nameText": "Nome",
|
||
"randomText": "",
|
||
"titleEditText": "Muda profiło",
|
||
"titleNewText": "Profiło novo",
|
||
"unavailableText": "\"${NAME}\" no'l ze miga disponìbiłe: proa n'antro nome.",
|
||
"upgradeProfileInfoText": "Ndando vanti te reservarè el to nome zugador in tuto\nel mondo e te podarè zontarghe na icona parsonałizada.",
|
||
"upgradeToGlobalProfileText": "Mejora a profiło globałe"
|
||
},
|
||
"editSoundtrackWindow": {
|
||
"cantDeleteDefaultText": "A no te połi miga ełimenar el son de fondo predefenìo.",
|
||
"cantEditDefaultText": "A no te połi miga mudar el son de fondo predefenìo. Zdópieło o crèaghine uno novo.",
|
||
"cantOverwriteDefaultText": "A no te połi miga sorascrìvar el son de fondo predefenìo.",
|
||
"cantSaveAlreadyExistsText": "Eziste dezà un son de fondo co 'sto nome!",
|
||
"defaultGameMusicText": "<mùzega de zugo predefenìa>",
|
||
"defaultSoundtrackNameText": "Son de fondo predefenìo",
|
||
"deleteConfirmText": "Vutu ełimenar el son de fondo:\n\n'${NAME}'?",
|
||
"deleteText": "Ełìmena\nson de fondo",
|
||
"duplicateText": "Zdopia\nson de fondo",
|
||
"editSoundtrackText": "Mudador son de fondo",
|
||
"editText": "Muda\nson de fondo",
|
||
"fetchingITunesText": "rancurasion łiste de scolto de l'apl...",
|
||
"musicVolumeZeroWarning": "Avertensa: el vołume de ła mùzega el ze inpostà a 0",
|
||
"nameText": "Nome",
|
||
"newSoundtrackNameText": "El me son de fondo ${COUNT}",
|
||
"newSoundtrackText": "Son de fondo novo:",
|
||
"newText": "Novo\nson de fondo",
|
||
"selectAPlaylistText": "Sełesiona na łista de scolto",
|
||
"selectASourceText": "Fóntego mùzega",
|
||
"testText": "proa",
|
||
"titleText": "Soni de fondo",
|
||
"useDefaultGameMusicText": "Mùzega zugo predefenìa",
|
||
"useITunesPlaylistText": "Łista de scolto de l'apl",
|
||
"useMusicFileText": "File mùzegałe (mp3, evc)",
|
||
"useMusicFolderText": "Carteła de file muzegałi"
|
||
},
|
||
"editText": "Muda",
|
||
"endText": "Moła",
|
||
"enjoyText": "Profìtaghine e gòdateła!",
|
||
"epicDescriptionFilterText": "${DESCRIPTION} in movensa camoma.",
|
||
"epicNameFilterText": "${NAME} in movensa camoma",
|
||
"errorAccessDeniedText": "aceso refudà",
|
||
"errorDeviceTimeIncorrectText": "L'ora de'l to dispozidivo ła ze zbałada de ${HOURS} ore.\nPodarìa verifegarse problemi.\nControła l'ora e łe inpostasion de'l to fuzorario.",
|
||
"errorOutOfDiskSpaceText": "spasio so'l disco fenìo",
|
||
"errorSecureConnectionFailText": "Inposìbiłe stabiłir na conesion segura co ła nùvoła: podarìa èsarghe erori co łe funsionałidà de rede.",
|
||
"errorText": "Eror",
|
||
"errorUnknownText": "eror miga conosesto",
|
||
"exitGameText": "Vutu ndar fora da ${APP_NAME}?",
|
||
"exportSuccessText": "'${NAME}' esportà.",
|
||
"externalStorageText": "Memoria esterna",
|
||
"failText": "Desfata",
|
||
"fatalErrorText": "Orpo! Calcosa el manca o el ze danejà.\nProa a reinstałar l'apl o contata\n${EMAIL} par ver juto.",
|
||
"fileSelectorWindow": {
|
||
"titleFileFolderText": "Sełesiona un file o na carteła",
|
||
"titleFileText": "Sełesiona un file",
|
||
"titleFolderText": "Sełesiona na carteła",
|
||
"useThisFolderButtonText": "Dòpara 'sta carteła"
|
||
},
|
||
"filterText": "Tamizo",
|
||
"finalScoreText": "Puntejo fenałe",
|
||
"finalScoresText": "Punteji fenałi",
|
||
"finalTimeText": "Tenpo fenałe",
|
||
"finishingInstallText": "Conpletamento instałasion: n'àtemo soło...",
|
||
"fireTVRemoteWarningText": "* Par mejorar l'espariensa, dòpara\ni controładori o instała l'app\n'${REMOTE_APP_NAME}' so i to\ntełèfoni o tołeti.",
|
||
"firstToFinalText": "Fenałe de Brinca ${COUNT} punti",
|
||
"firstToSeriesText": "Brinca ${COUNT} punti",
|
||
"fiveKillText": "BEN 5 SASINÀI!!!!",
|
||
"flawlessWaveText": "Ondada parfeta!",
|
||
"fourKillText": "EŁIMENÀI: 4!!!",
|
||
"friendScoresUnavailableText": "Punteji de i amighi miga disponìbiłi.",
|
||
"gameCenterText": "GameCenter",
|
||
"gameCircleText": "GameCircle",
|
||
"gameLeadersText": "Clasìfega de'l łeveło ${COUNT}",
|
||
"gameListWindow": {
|
||
"cantDeleteDefaultText": "A no te połi miga ełimenar ła łista de zugo predefenìa.",
|
||
"cantEditDefaultText": "A no te połi miga modifegar ła łista de zugo predefenìa. Zdòpieła o crèaghine una nova.",
|
||
"cantShareDefaultText": "A no te połi miga sparpagnar ła łista de zugo predefenìa.",
|
||
"deleteConfirmText": "Vutu ełimenar \"${LIST}\"?",
|
||
"deleteText": "Ełìmena\nłista de zugo",
|
||
"duplicateText": "Zdopia\nłista de zugo",
|
||
"editText": "Muda\nłista de zugo",
|
||
"newText": "Nova\nłista de zugo",
|
||
"showTutorialText": "Demostrasion",
|
||
"shuffleGameOrderText": "Zmisia òrdene łevełi",
|
||
"titleText": "Parsonałiza łiste de zugo \"${TYPE}\""
|
||
},
|
||
"gameSettingsWindow": {
|
||
"addGameText": "Zonta partìa"
|
||
},
|
||
"gamesToText": "${WINCOUNT} a ${LOSECOUNT}",
|
||
"gatherWindow": {
|
||
"aboutDescriptionLocalMultiplayerExtraText": "Recòrdate: se te ghè bastansa controładori, tuti i\ndispozidivi de un grupo i połe ospitar pì zugadori.",
|
||
"aboutDescriptionText": "Dòpara 'ste sesion par far sù un grupo.\n\nI grupi i te parmete de zugar partìe e tornèi\nco i to amighi infrà i vari dispozidivi.\n\nDòpara el boton ${PARTY} insima a drita par\nciacołar e interajir co’l to grupo.\n(so un controłador, struca ${BUTTON} co te si inte un menù)",
|
||
"aboutText": "Info",
|
||
"addressFetchErrorText": "<eror rancurando sù i ndarisi>",
|
||
"appInviteMessageText": "L'utente ${NAME} el te ga mandà ${COUNT} biłieti so ${APP_NAME}",
|
||
"appInviteSendACodeText": "Màndaghe un còdaze",
|
||
"appInviteTitleText": "Invido a proar ${APP_NAME}",
|
||
"bluetoothAndroidSupportText": "(el funsiona so tuti i dispozidivi Android co el bluetooth)",
|
||
"bluetoothDescriptionText": "Òspita/zóntate so un grupo co'l bluetooth:",
|
||
"bluetoothHostText": "Òspita",
|
||
"bluetoothJoinText": "Zóntate",
|
||
"bluetoothText": "Bluetooth",
|
||
"checkingText": "controło...",
|
||
"copyCodeConfirmText": "Còdaze copià inte łe note.",
|
||
"copyCodeText": "Copia còdaze",
|
||
"dedicatedServerInfoText": "Inposta un server dedegà par rezultài pì boni. Daghe un ocio so bombsquadgame.com/server par capir come far.",
|
||
"disconnectClientsText": "'Sta oparasion ła desconetarà ${COUNT} zugador/i\nda'l to grupo. Vutu ndar vanti?",
|
||
"earnTicketsForRecommendingAmountText": "Se i provarà el zugo, i to amighi i resevarà ${COUNT} biłieti\n(e ti te ghin resevarè ${YOU_COUNT} par caun de łori che'l ło dopararà)",
|
||
"earnTicketsForRecommendingText": "Sparpagna el zugo par\nver biłieti gratùidi...",
|
||
"emailItText": "Màndeło par mail",
|
||
"favoritesSaveText": "Salva inte i prefarìì",
|
||
"favoritesText": "Prefarìi",
|
||
"freeCloudServerAvailableMinutesText": "Server agratis tenpo ${MINUTES} menuti.",
|
||
"freeCloudServerAvailableNowText": "Disponìbiłe server agratis!",
|
||
"freeCloudServerNotAvailableText": "Gnaun server agratis disponìbiłe.",
|
||
"friendHasSentPromoCodeText": "Par ti ${COUNT} biłieti de ${APP_NAME} da ${NAME}!",
|
||
"friendPromoCodeAwardText": "Tute łe 'olte che'l vegnarà doparà te resevarè ${COUNT} biłieti.",
|
||
"friendPromoCodeExpireText": "El còdaze el ze soło par i zugaduri novi e el terminarà tenpo ${EXPIRE_HOURS} ore.",
|
||
"friendPromoCodeInstructionsText": "Par dopararlo, verzi ${APP_NAME} e và so \"Inpostasion > Avansàe > Insarisi còdaze\".\nDaghe un ocio so bombsquadgame.com par i link de descargamento de'l zugo par tute łe piataforme conpatìbiłi.",
|
||
"friendPromoCodeRedeemLongText": "El połe èsar scanbià par ${COUNT} biłieti gratùidi da ${MAX_USES} parsone.",
|
||
"friendPromoCodeRedeemShortText": "El połe èsar scanbià inte'l zugo par ${COUNT} biłieti gratùidi.",
|
||
"friendPromoCodeWhereToEnterText": "(so \"Inpostasion > Avansàe > Insarisi còdaze\")",
|
||
"getFriendInviteCodeText": "Jènara còdaze de invido",
|
||
"googlePlayDescriptionText": "Invida zugadori de Google Play inte'l to grupo:",
|
||
"googlePlayInviteText": "Invida",
|
||
"googlePlayReInviteText": "Se A te mandi un invido novo el/i ${COUNT} zugador(i) de\nGoogle Play inte'l to grupo el/i vegnarà desconetesto/i.\nPar tegnerlo/i in grupo màndaghe anca a łù/łori l'invido novo.",
|
||
"googlePlaySeeInvitesText": "Mostra invidi",
|
||
"googlePlayText": "Google Play",
|
||
"googlePlayVersionOnlyText": "(soło inte ła varsion Android / Google Play)",
|
||
"hostPublicPartyDescriptionText": "Òspita un grupo pùblego",
|
||
"hostingUnavailableText": "Ospitamento miga disponìbiłe",
|
||
"inDevelopmentWarningText": "Nota:\n\nEl zugo in rede ła ze na funsion nova e in dezviłupo.\nPar deso, ze dabon racomandà che tuti i\nzugadori i sipie tuti so ła mèdema rede wifi.",
|
||
"internetText": "Internet",
|
||
"inviteAFriendText": "I to amighi zełi sensa zugo? Invìdełi a\nproarlo e i resevarà ${COUNT} biłieti gratùidi.",
|
||
"inviteFriendsText": "Invida amighi",
|
||
"joinPublicPartyDescriptionText": "Zóntate so un grupo pùblego",
|
||
"localNetworkDescriptionText": "Zóntate so un grupo łogałe (LAN, Bluetooth, evc.)",
|
||
"localNetworkText": "Rede łogałe",
|
||
"makePartyPrivateText": "Canbia el me grupo in privà",
|
||
"makePartyPublicText": "Canbia el me grupo in pùblego",
|
||
"manualAddressText": "Ndariso",
|
||
"manualConnectText": "Coneti",
|
||
"manualDescriptionText": "Zóntate inte un grupo par ndariso:",
|
||
"manualJoinSectionText": "Zóntate par ndariso",
|
||
"manualJoinableFromInternetText": "Pòsitu èsar catà da internet?:",
|
||
"manualJoinableNoWithAsteriskText": "NÒ*",
|
||
"manualJoinableYesText": "SÌ",
|
||
"manualRouterForwardingText": "*par sistemar, proa configurar el to router in magnera che'l rederesione ła porta UDP ${PORT} a'l to ndariso łogałe",
|
||
"manualText": "A man",
|
||
"manualYourAddressFromInternetText": "El to ndariso da internet:",
|
||
"manualYourLocalAddressText": "El to ndariso łogałe:",
|
||
"nearbyText": "Łogałe",
|
||
"noConnectionText": "<gnauna conesion>",
|
||
"otherVersionsText": "(par altre varsion)",
|
||
"partyCodeText": "Còdaze de'l grupo",
|
||
"partyInviteAcceptText": "Và ben",
|
||
"partyInviteDeclineText": "Miga deso",
|
||
"partyInviteGooglePlayExtraText": "(varda el paneło 'Google Play' inte ła fenestra 'Crea grupo')",
|
||
"partyInviteIgnoreText": "Ignora",
|
||
"partyInviteText": "A te ze rivà un invido de ${NAME}\npar zontarte inte'l só grupo!",
|
||
"partyNameText": "Nome grupo",
|
||
"partyServerRunningText": "Server pa'l grupo ativo.",
|
||
"partySizeText": "grandesa",
|
||
"partyStatusCheckingText": "Varìfega condision...",
|
||
"partyStatusJoinableText": "deso el to grupo el połe èsar catà da internet",
|
||
"partyStatusNoConnectionText": "A no ze miga posìbiłe conétarse a'l server",
|
||
"partyStatusNotJoinableText": "el to grupo no'l połe miga èsar catà da internet",
|
||
"partyStatusNotPublicText": "el to grupo no'l ze miga pùblego",
|
||
"pingText": "łatensa",
|
||
"portText": "Porta",
|
||
"privatePartyCloudDescriptionText": "I grupi privài i funsiona so server dedegài: no serve miga configurar un router.",
|
||
"privatePartyHostText": "Òspida un grupo privà",
|
||
"privatePartyJoinText": "Zóntate so un grupo privà",
|
||
"privateText": "Privà",
|
||
"publicHostRouterConfigText": "Podarìa servir configurar na porta spesìfega so'l to router. Ospidar un grupo privà ze pì fàsiłe.",
|
||
"publicText": "Pùblego",
|
||
"requestingAPromoCodeText": "Dimanda par un còdaze…",
|
||
"sendDirectInvitesText": "Manda invidi direti",
|
||
"shareThisCodeWithFriendsText": "Sparpagna 'sto còdaze co i amighi:",
|
||
"showMyAddressText": "Mostra el me ndariso",
|
||
"startHostingPaidText": "Òspita suito par ${COST}",
|
||
"startHostingText": "Òspita",
|
||
"startStopHostingMinutesText": "Te połi tacar o fermar de ospitar grupi łìbaramente par n'antri ${MINUTES} menuti.",
|
||
"stopHostingText": "Ferma ospitamento",
|
||
"titleText": "Crea grupo",
|
||
"wifiDirectDescriptionBottomText": "Se tuti i dispozidivi i gà ła sesion 'Wifi direto', i sarà boni de dopararlo par\ncatarse e conétarse infrà de łori. Na volta che tuti i dispozidivi i sarà conetesti,\nte podarè crear grupi inte ła sesion 'Rede łogałe', cofà ła fuse na rede wifi normałe.\n\nPar rezultài pì boni, mejo che l’ospitador de’l wifi direto el sipie l’òspite anca de’l grupo so ${APP_NAME}.",
|
||
"wifiDirectDescriptionTopText": "El Wifi direto el połe èsar doparà par conétar diretamente dispozidivi Android\nsensa pasar par ła rede wifi. El funsiona mejo so varsion Android 4.2 o pì resenti.\n\nPar dopararlo, verzi łe inpostasion wifi e controła ła funsion 'Wifi direto'.",
|
||
"wifiDirectOpenWiFiSettingsText": "Verzi inpostasion wifi",
|
||
"wifiDirectText": "Wifi direto",
|
||
"worksBetweenAllPlatformsText": "(el funsiona intrà tute łe piataforme)",
|
||
"worksWithGooglePlayDevicesText": "(el funsiona co tuti i dispozidivi co ła varsion de’l zugo de Google Play par Android)",
|
||
"youHaveBeenSentAPromoCodeText": "A te ze stà mandà un còdaze promosionałe de ${APP_NAME}:"
|
||
},
|
||
"getTicketsWindow": {
|
||
"freeText": "GRATIS!",
|
||
"freeTicketsText": "Biłieti gratùidi",
|
||
"inProgressText": "Na tranzasion ła ze dezà in ełaborasion: proa danovo infrà na scianta.",
|
||
"purchasesRestoredText": "Cronpe recuparàe.",
|
||
"receivedTicketsText": "${COUNT} biłieti resevesti!",
|
||
"restorePurchasesText": "Recùpara cronpe.",
|
||
"ticketPack1Text": "Pacheto de biłieti ceło",
|
||
"ticketPack2Text": "Pacheto de biłieti mezan",
|
||
"ticketPack3Text": "Pacheto de biłieti grando",
|
||
"ticketPack4Text": "Pacheto de biłieti ultra",
|
||
"ticketPack5Text": "Pacheto de biłieti despropozità",
|
||
"ticketPack6Text": "Pacheto de biłieti defenidivo",
|
||
"ticketsFromASponsorText": "Varda na reclan e\notien ${COUNT} biłieti",
|
||
"ticketsText": "${COUNT} biłieti",
|
||
"titleText": "Otien biłieti",
|
||
"unavailableLinkAccountText": "No se połe miga cronpar so 'sta piataforma.\nVołendo, te połi cołegar 'sto account co uno inte\nn'antra piataforma e cronpar calcosa da łà.",
|
||
"unavailableTemporarilyText": "'Sta funsion no ła ze miga disponìbiłe par deso: proa danovo pì tardi.",
|
||
"unavailableText": "Ne despiaze, 'sta funsion no ła ze miga disponìbiłe.",
|
||
"versionTooOldText": "Ne despiaze, 'sta varsion ła ze masa vecia: ajorna el zugo co cheła nova.",
|
||
"youHaveShortText": "A te ghè ${COUNT}",
|
||
"youHaveText": "A te ghè ${COUNT} biłieti"
|
||
},
|
||
"googleMultiplayerDiscontinuedText": "Me despiaze, el sarviso multizugador de Google no'l ze miga pì disponìbiłe.\nA sò drio łaorar a un renpiaso pì in presa che se połe.\nIntanto proa n'antro mètodo de conesion.\n-Eric",
|
||
"googlePlayPurchasesNotAvailableText": "Łe cronpe vecie no łe ze miga disponìbiłi.\nPodarìa èsarghe bezogno de ajornar l'apl Google Play.",
|
||
"googlePlayServicesNotAvailableText": "Google Play Services no'l ze miga disponìbiłe.\nSerte funsion de l'apl łe podarìa èsar dezativàe.",
|
||
"googlePlayText": "Google Play",
|
||
"graphicsSettingsWindow": {
|
||
"alwaysText": "Senpre",
|
||
"fullScreenCmdText": "Schermo pien (Cmd-F)",
|
||
"fullScreenCtrlText": "Schermo pien (Ctrl-F)",
|
||
"gammaText": "Gama",
|
||
"highText": "Alta",
|
||
"higherText": "Màsema",
|
||
"lowText": "Basa",
|
||
"mediumText": "Mezana",
|
||
"neverText": "Mai",
|
||
"resolutionText": "Resołusion",
|
||
"showFPSText": "Mostra FPS",
|
||
"texturesText": "Defenision",
|
||
"titleText": "Gràfega",
|
||
"tvBorderText": "Bordaura TV",
|
||
"verticalSyncText": "Sincronizasion vertegałe",
|
||
"visualsText": "Prospetiva"
|
||
},
|
||
"helpWindow": {
|
||
"bombInfoText": "- Bonbe -\nPì forti de i crogni, ma łe połe\nfarte małe anca a ti. Dopàrełe\nben tràndoghełe doso a i nemighi\nprima che łe salte par aria.",
|
||
"canHelpText": "${APP_NAME} el połe jutarte!",
|
||
"controllersInfoText": "Te połi zugar a ${APP_NAME} co i amighi co na rede o, se gavì\ncontroładori che basta, połì zugar tuti insenbre so el mèdemo\ndispozidivo: ${APP_NAME} el ghin suporta racuanti. Połì senpre doparar\ni tełèfoni cofà controładori co l’apl gratùida '${REMOTE_APP_NAME}'.\nPar info in pì varda so Inpostasion > Controładori.",
|
||
"controllersInfoTextRemoteOnly": "Te połi zugar a ${APP_NAME} co i to amighi doparando na rede,\no zugar tuti so'l mèdemo dispozidivo doparando i tełèfoni cofà\ncontroładori co l'apl gratùida '${REMOTE_APP_NAME}'.",
|
||
"controllersText": "Controładori",
|
||
"controlsSubtitleText": "El to amighévołe parsonajo de ${APP_NAME} el gà un fià de funsion de baze:",
|
||
"controlsText": "Controłi",
|
||
"devicesInfoText": "Ła varsion VR de ${APP_NAME} ła połe èsar zugada so na rede anca\nco ła varsion normałe de l'app, donca tira fora tełèfoni, tołeti\ne computers e taca a zugar! Podarìa èsar ùtiłe conétar na varsion\nnormałe de'l zugo a cheła VR anca soło par parmétarghe a łe parsone\nde poder ndarghe drio a'l zugo da fora.",
|
||
"devicesText": "Dispozidivi",
|
||
"friendsGoodText": "A ze senpre bona roba vèrghene. Se se ła gode de pì co pì zugadori\ne ${APP_NAME} el ghin suporta fin a 8, e 'sta roba ła ne mena a:",
|
||
"friendsText": "Amighi",
|
||
"jumpInfoText": "- Salto -\nSalta par traversar buzi cełi,\npar trar robe pì alte, o par\nfar védar tuta ła to ałegresa.",
|
||
"orPunchingSomethingText": "O de ciaparla a crogni, trarla zó par na croda, e fin che ła casca zó, farla saltar par aria co na bonba petaisa.",
|
||
"pickUpInfoText": "- Łeva sù -\nBrinca sù bandiere, nemighi o calsìase\naltra roba miga inciodada par tera.\nStruca danovo par trarla in jiro.",
|
||
"powerupBombDescriptionText": "El te parmete de trar in jiro fin\na 3 bonbe drioman invese che 1.",
|
||
"powerupBombNameText": "Bonbe triple",
|
||
"powerupCurseDescriptionText": "Probabilmente A te vorè schivarla\n'sta chive. ...o dìzitu de nò?",
|
||
"powerupCurseNameText": "Małedision",
|
||
"powerupHealthDescriptionText": "El te recarga de'l tuto ła vida.\nA no te ło gavarisi mai pensà, ahn?",
|
||
"powerupHealthNameText": "Parecio mèdego",
|
||
"powerupIceBombsDescriptionText": "Pì débołi de łe bonbe normałi\nma łe injasa i to nemighi e\nłi fà deventar pì fràjiłi.",
|
||
"powerupIceBombsNameText": "Bonbe jaso",
|
||
"powerupImpactBombsDescriptionText": "Un peło pì débołi de łe bonbe normałi,\nma łe sciopa suito co łe brinca calcosa.",
|
||
"powerupImpactBombsNameText": "Bonbe a inpato",
|
||
"powerupLandMinesDescriptionText": "In pacheti còmodi da 3!\nÙtiłi par na defeza de baze o\npar fermar nemighi ràpidi.",
|
||
"powerupLandMinesNameText": "Mine",
|
||
"powerupPunchDescriptionText": "I to crogni i deventarà uncora\nmejo: pì fisi, gajardi, ràpidi.",
|
||
"powerupPunchNameText": "Guantoni da boxe",
|
||
"powerupShieldDescriptionText": "El se sorbise un fià de dano in \nmagnera che no'l te rive a ti.",
|
||
"powerupShieldNameText": "Scudo nerjètego",
|
||
"powerupStickyBombsDescriptionText": "Łe se peta so cauna roba che\nłe toca. Zganasàe seguràe!",
|
||
"powerupStickyBombsNameText": "Bonbe petaise",
|
||
"powerupsSubtitleText": "Par forsa, gnaun zugo el sarìe conpleto sensa potensiadori:",
|
||
"powerupsText": "Potensiadori",
|
||
"punchInfoText": "- Crogno -\nPì che te te movi ràpidamente,\npì i to crogni i farà małe, donca\ncori, salta e và torno cofà un mato.",
|
||
"runInfoText": "- Corsa -\nTien strucà CALSÌASE boton par córar. I botoni de testa o i griłeti nałòzeghi i ze i pì adati se\nA te łi ghè. Corendo A te rivarè prima inte i posti ma sarà pì dura voltar, donca ocio a łe crode.",
|
||
"someDaysText": "In serti dì A se gà soło voja de tirarghe crogni a calcosa. O de farla saltar par aria.",
|
||
"titleText": "Istrusion de ${APP_NAME}",
|
||
"toGetTheMostText": "Par tirar fora el mejo da 'sto zugo A te serve:",
|
||
"welcomeText": "Benrivài so ${APP_NAME}!"
|
||
},
|
||
"holdAnyButtonText": "<tien strucà un boton calsìase>",
|
||
"holdAnyKeyText": "<tien strucà un boton calsìase>",
|
||
"hostIsNavigatingMenusText": "- ${HOST} ze drio navegar intrà i menù a zbregabałon! -",
|
||
"importPlaylistCodeInstructionsText": "Dòpara 'sto còdaze par inportar 'sta łista de zugo ndove che te vołi:",
|
||
"importPlaylistSuccessText": "Łista de zugo '${NAME}' a ${TYPE} inportada",
|
||
"importText": "Inporta",
|
||
"importingText": "Inportasion...",
|
||
"inGameClippedNameText": "rento el zugo:\n\"${NAME}\"",
|
||
"installDiskSpaceErrorText": "EROR: inposìbiłe fenir l’instałasion.\nEl to dispozidivo el podarìa èsar sensa spasio.\nŁìbara un fià de memoria e proa danovo.",
|
||
"internal": {
|
||
"arrowsToExitListText": "struca ${LEFT} o ${RIGHT} par ndar fora da ła serie",
|
||
"buttonText": "boton",
|
||
"cantKickHostError": "A no te połi miga parar vìa l'ospitador.",
|
||
"chatBlockedText": "${NAME} ze stà tajà fora da ła chat par ${TIME} segondi.",
|
||
"connectedToGameText": "A te te si zontà so '${NAME}'",
|
||
"connectedToPartyText": "A te te si zontà so'l grupo de ${NAME}!",
|
||
"connectingToPartyText": "Conesion...",
|
||
"connectionFailedHostAlreadyInPartyText": "Conesion fałìa: l'ospitador el ze inte n'antro grupo.",
|
||
"connectionFailedPartyFullText": "Conesion fałìa: el grupo el ze pien.",
|
||
"connectionFailedText": "Conesion fałìa.",
|
||
"connectionFailedVersionMismatchText": "Conesion fałìa: l'ospitador el gà na varsion de'l zugo defarente.\nSegureve de ver tuti do l'apl ajornada e provè danovo.",
|
||
"connectionRejectedText": "Conesion refudada.",
|
||
"controllerConnectedText": "${CONTROLLER} conetesto.",
|
||
"controllerDetectedText": "Rełevà 1 controłador.",
|
||
"controllerDisconnectedText": "${CONTROLLER} desconetesto.",
|
||
"controllerDisconnectedTryAgainText": "${CONTROLLER} desconetesto. Proa conétarlo danovo.",
|
||
"controllerForMenusOnlyText": "'Sto controłador no'l połe miga èsar doparà par zugar, ma soło par navegar intrà i menù.",
|
||
"controllerReconnectedText": "${CONTROLLER} reconetesto.",
|
||
"controllersConnectedText": "${COUNT} controładori conetesti.",
|
||
"controllersDetectedText": "${COUNT} controładori rełevài.",
|
||
"controllersDisconnectedText": "${COUNT} controładori desconetesti.",
|
||
"corruptFileText": "A ze stà catài fora file coronpesti. Proa reinstałar el zugo o manda na mail a: ${EMAIL}",
|
||
"errorPlayingMusicText": "Eror de reprodusion muzegałe: ${MUSIC}",
|
||
"errorResettingAchievementsText": "A no ze miga posìbiłe reinpostar i obietivi in łinea. Proa danovo pì tardi.",
|
||
"hasMenuControlText": "${NAME} gà el controło de'l menù",
|
||
"incompatibleNewerVersionHostText": "L'ospitador el gà na varsion de'l zugo pì resente.\nAjórneło anca ti a ła varsion ùltema e proa danovo.",
|
||
"incompatibleVersionHostText": "L'ospitador el gà na varsion de'l zugo defarente.\nSegùreve de ver tuti do l'apl ajornada e provè danovo.",
|
||
"incompatibleVersionPlayerText": "${NAME} gà na varsion de'l zugo defarente.\nSegùreve de ver tuti do l'apl ajornada e provè danovo.",
|
||
"invalidAddressErrorText": "Eror: ndariso miga vàłido.",
|
||
"invalidNameErrorText": "Eror: nome miga vàłido.",
|
||
"invalidPortErrorText": "Eror: porta miga vàłida.",
|
||
"invitationSentText": "Invido mandà.",
|
||
"invitationsSentText": "Mandài ${COUNT} invidi.",
|
||
"joinedPartyInstructionsText": "Calchedun el se gà zontà inte'l to grupo.\nVà so \"Zuga\" par tacar na partìa.",
|
||
"keyboardText": "Botonera",
|
||
"kickIdlePlayersKickedText": "Ze stà parà fora ${NAME} par masa sonera.",
|
||
"kickIdlePlayersWarning1Text": "Se ła só sonera ła sèvita, ${NAME} vegnarà parà fora tenpo ${COUNT} segondi.",
|
||
"kickIdlePlayersWarning2Text": "(A te połi dezativarlo so Inpostasion > Avansàe)",
|
||
"leftGameText": "A te si ndà fora da '${NAME}'.",
|
||
"leftPartyText": "A te si ndà fora da'l grupo de ${NAME}.",
|
||
"noMusicFilesInFolderText": "Ła carteła no ła gà rento gnaun file muzegałe.",
|
||
"playerJoinedPartyText": "${NAME} l'se gà zontà inte'l grupo!",
|
||
"playerLeftPartyText": "${NAME} gà mołà el grupo!",
|
||
"rejectingInviteAlreadyInPartyText": "Invido refudà (dezà inte un grupo).",
|
||
"serverRestartingText": "El server el ze drio retacarse. Reconétate infrà na scianta...",
|
||
"serverShuttingDownText": "El server el ze drio stuarse...",
|
||
"signInErrorText": "Eror in entrada.",
|
||
"signInNoConnectionText": "Inposìbiłe acédar. (sensa conesion internet?)",
|
||
"telnetAccessDeniedText": "EROR: l'utente no'l gà miga parmeso l'aceso co telnet.",
|
||
"timeOutText": "(tocarà a ti tenpo ${TIME} segondi)",
|
||
"touchScreenJoinWarningText": "A te te si zontà co'l touchscreen.\nSe ła ze stà na capeła, struca 'Menù > Moła łeveło'.",
|
||
"touchScreenText": "TouchScreen",
|
||
"unableToResolveHostText": "Eror: A no ze mìa posìbiłe conétarse co l'ospitador.",
|
||
"unavailableNoConnectionText": "Par deso mìa disponìbiłe (gnauna conesion a internet?)",
|
||
"vrOrientationResetCardboardText": "Dopàreło par reinpostar l'orientasion de'l VR.\nA te servirà un controłador esterno par zugar.",
|
||
"vrOrientationResetText": "Reinposta orientasion VR.",
|
||
"willTimeOutText": "(ma se in sonera el ghe vegnarà cavà)."
|
||
},
|
||
"jumpBoldText": "SALTO",
|
||
"jumpText": "Salto",
|
||
"keepText": "Tien",
|
||
"keepTheseSettingsText": "Vutu tegner 'ste inpostasion?",
|
||
"keyboardChangeInstructionsText": "Struca spasio do 'olte par mudar botonera.",
|
||
"keyboardNoOthersAvailableText": "A no ghe ze miga altre botonere disponìbiłi.",
|
||
"keyboardSwitchText": "Pasajo a ła botonera \"${NAME}\".",
|
||
"kickOccurredText": "${NAME} ze stà parà fora.",
|
||
"kickQuestionText": "Vutu parar vìa ${NAME}?",
|
||
"kickText": "Para fora",
|
||
"kickVoteCantKickAdminsText": "I aministradori no i połe mìa èsar parài vìa.",
|
||
"kickVoteCantKickSelfText": "A no te połi mìa pararte vìa da soło.",
|
||
"kickVoteFailedNotEnoughVotersText": "A ghe ze masa pochi zugadori par na votasion.",
|
||
"kickVoteFailedText": "Votasion de zlontanamento fałìa.",
|
||
"kickVoteStartedText": "A se gà tacà na votasion par parar vìa ${NAME}.",
|
||
"kickVoteText": "Vota par parar vìa",
|
||
"kickVotingDisabledText": "El voto de zlontanamento el ze dezativà.",
|
||
"kickWithChatText": "Scrivi inte ła chat ${YES} par sì e ${NO} par nò.",
|
||
"killsTallyText": "${COUNT} fati fora",
|
||
"killsText": "Fati fora",
|
||
"kioskWindow": {
|
||
"easyText": "Fàsiłe",
|
||
"epicModeText": "Movensa camoma",
|
||
"fullMenuText": "Menù intiero",
|
||
"hardText": "Defìsiłe",
|
||
"mediumText": "Medhan",
|
||
"singlePlayerExamplesText": "Ezenpi de Zugador ùgnoło / Cooperadiva",
|
||
"versusExamplesText": "Ezenpi de Scontro"
|
||
},
|
||
"languageSetText": "Łengua inpostada: \"${LANGUAGE}\".",
|
||
"lapNumberText": "Jiro ${CURRENT}/${TOTAL}",
|
||
"lastGamesText": "(${COUNT} partìe ùlteme)",
|
||
"leaderboardsText": "Clasìfeghe",
|
||
"league": {
|
||
"allTimeText": "Clasìfega globałe",
|
||
"currentSeasonText": "Stajon in corso (${NUMBER})",
|
||
"leagueFullText": "Łega ${NAME}",
|
||
"leagueRankText": "Pozision łega",
|
||
"leagueText": "Łega",
|
||
"rankInLeagueText": "#${RANK}, ${NAME} Łega${SUFFIX}",
|
||
"seasonEndedDaysAgoText": "Stajon fenìa da ${NUMBER} dì.",
|
||
"seasonEndsDaysText": "Ła stajon ła fenirà tenpo ${NUMBER} dì.",
|
||
"seasonEndsHoursText": "Ła stajon ła fenirà tenpo ${NUMBER} ore.",
|
||
"seasonEndsMinutesText": "Ła stajon ła fenirà tenpo ${NUMBER} menuti.",
|
||
"seasonText": "Stajon ${NUMBER}",
|
||
"tournamentLeagueText": "A te ghè da rivar inte ła łega ${NAME} par zugar inte 'sto tornèo.",
|
||
"trophyCountsResetText": "Par ła stajon che ła vien el puntejo\nde i trofèi el se zerarà."
|
||
},
|
||
"levelBestScoresText": "I punteji mejo so ${LEVEL}",
|
||
"levelBestTimesText": "I tenpi mejo so ${LEVEL}",
|
||
"levelIsLockedText": "${LEVEL} el ze blocà.",
|
||
"levelMustBeCompletedFirstText": "Prima A te ghè da conpletar ${LEVEL}.",
|
||
"levelText": "Łeveło ${NUMBER}",
|
||
"levelUnlockedText": "Łeveło dezblocà!",
|
||
"livesBonusText": "Vite bonus",
|
||
"loadingText": "cargamento",
|
||
"loadingTryAgainText": "Cargamento: proa danovo infrà na scianta...",
|
||
"macControllerSubsystemBothText": "Tuti do (ma miga racomandà)",
|
||
"macControllerSubsystemClassicText": "Clàsego",
|
||
"macControllerSubsystemDescriptionText": "(se i to controładori no i funsiona, proa mudar 'sta inpostasion)",
|
||
"macControllerSubsystemMFiNoteText": "Rełevà controłador 'Fato par iOS/Mac';\nSe te ghè caro ativarlo, và so Inpostasion > Controładori",
|
||
"macControllerSubsystemMFiText": "Fato par iOS/Mac",
|
||
"macControllerSubsystemTitleText": "Suporto controłador",
|
||
"mainMenu": {
|
||
"creditsText": "Mension",
|
||
"demoMenuText": "Menù demo",
|
||
"endGameText": "Sara sù partìa",
|
||
"endTestText": "Fenisi prova",
|
||
"exitGameText": "Sortisi da'l zugo",
|
||
"exitToMenuText": "Vutu tornar inte'l menù?",
|
||
"howToPlayText": "Come zugar",
|
||
"justPlayerText": "(Soło par ${NAME})",
|
||
"leaveGameText": "Moła łeveło",
|
||
"leavePartyConfirmText": "Vutu dabon ndar fora da'l grupo?",
|
||
"leavePartyText": "Moła grupo",
|
||
"quitText": "Sortisi",
|
||
"resumeText": "Continua",
|
||
"settingsText": "Inpostasion"
|
||
},
|
||
"makeItSoText": "Àplega",
|
||
"mapSelectGetMoreMapsText": "Otien pì łevełi...",
|
||
"mapSelectText": "Sełesiona...",
|
||
"mapSelectTitleText": "Łevełi ${GAME}",
|
||
"mapText": "Łeveło",
|
||
"maxConnectionsText": "Łìmite conesion",
|
||
"maxPartySizeText": "Łìmite grandesa grupo",
|
||
"maxPlayersText": "Łìmite zugadori",
|
||
"modeArcadeText": "Modałidà arcade",
|
||
"modeClassicText": "Modałidà clàsega",
|
||
"modeDemoText": "Modałidà demo",
|
||
"mostValuablePlayerText": "Zugador pì zgajo",
|
||
"mostViolatedPlayerText": "Zugador pì sacagnà",
|
||
"mostViolentPlayerText": "Zugador pì viołento",
|
||
"moveText": "Movi",
|
||
"multiKillText": "CAENA DE ${COUNT} FATI FORA!!!!!",
|
||
"multiPlayerCountText": "${COUNT} zugadori",
|
||
"mustInviteFriendsText": "Nota: A te ghè da invidar i amighi\nso'l paneło \"${GATHER}\" o picar pì\ncontroładori par zugar in multizugador.",
|
||
"nameBetrayedText": "${NAME} gà tradìo ${VICTIM}.",
|
||
"nameDiedText": "${NAME} ze crepà.",
|
||
"nameKilledText": "${NAME} gà copà ${VICTIM}.",
|
||
"nameNotEmptyText": "El nome no'l połe miga star vodo!",
|
||
"nameScoresText": "Un ponto par ${NAME}!",
|
||
"nameSuicideKidFriendlyText": "${NAME} par zbałio L ze crepà.",
|
||
"nameSuicideText": "${NAME} l'se gà eutanà.",
|
||
"nameText": "Nome",
|
||
"nativeText": "Nadiva",
|
||
"newPersonalBestText": "Novo record parsonałe!",
|
||
"newTestBuildAvailableText": "A ze disponìbiłe na varsion de proa nova. (${VERSION} beta ${BUILD}).\nDescàrgheła da ${ADDRESS}",
|
||
"newText": "Novo",
|
||
"newVersionAvailableText": "A ze disponìbiłe na varsion nova de ${APP_NAME}! (${VERSION})",
|
||
"nextAchievementsText": "Obietivi pròsemi:",
|
||
"nextLevelText": "Łeveło seguente",
|
||
"noAchievementsRemainingText": "- gnaun",
|
||
"noContinuesText": "(sensa continui)",
|
||
"noExternalStorageErrorText": "So ’sto dispozidivo no ze stà catada gnauna memoria esterna",
|
||
"noGameCircleText": "Eror: no te si miga conetesto co GameCircle",
|
||
"noScoresYetText": "Gnancora gnaun puntejo.",
|
||
"noThanksText": "Nò, grasie",
|
||
"noTournamentsInTestBuildText": "AVERTENSA: i punteji de'l tornèo de 'sta varsion de proa i vegnarà ignorài.",
|
||
"noValidMapsErrorText": "A no ze stà catà gnaun łeveło vàłido par 'sto tipo de zugo.",
|
||
"notEnoughPlayersRemainingText": "A no ghe ze pì zugadori che basta: sortisi e taca na partìa nova.",
|
||
"notEnoughPlayersText": "A serve almanco ${COUNT} zugadori par tacar 'sta partìa!",
|
||
"notNowText": "Miga deso",
|
||
"notSignedInErrorText": "Par partesipar A te ghè da conétarte.",
|
||
"notSignedInGooglePlayErrorText": "Far farlo A te ghè da conétarte co Google Play.",
|
||
"notSignedInText": "gnancora cołegà",
|
||
"notUsingAccountText": "Ocio: ze stà łasà in parte l'account ${SERVICE}.\nSe te vołi dopararlo và so 'Account > Acedi co ${SERVICE}'.",
|
||
"nothingIsSelectedErrorText": "A no ze sełesionà gnente!",
|
||
"numberText": "#${NUMBER}",
|
||
"offText": "Dezativa",
|
||
"okText": "Và ben",
|
||
"onText": "Ativa",
|
||
"oneMomentText": "Un segondo...",
|
||
"onslaughtRespawnText": "Rejenerasion de ${PLAYER} inte l'ondada ${WAVE}",
|
||
"orText": "${A} o ${B}",
|
||
"otherText": "Altro...",
|
||
"outOfText": "(#${RANK} de ${ALL})",
|
||
"ownFlagAtYourBaseWarning": "Par far punti ła to bandiera\nła gà da èsar so ła to baze!",
|
||
"packageModsEnabledErrorText": "El zugo in rede no'l ze miga parmeso co A ze ativi i pacheti mod łogałi (varda so Inpostasion > Avansàe)",
|
||
"partyWindow": {
|
||
"chatMessageText": "Mesaji",
|
||
"emptyText": "El to grupo el ze vodo",
|
||
"hostText": "(ospitador)",
|
||
"sendText": "Manda",
|
||
"titleText": "El to grupo"
|
||
},
|
||
"pausedByHostText": "(sospezo da l'ospitador)",
|
||
"perfectWaveText": "Ondada parfeta!",
|
||
"pickUpText": "Łeva sù",
|
||
"playModes": {
|
||
"coopText": "Cooperadiva",
|
||
"freeForAllText": "Tuti contro tuti",
|
||
"multiTeamText": "Multi-scuadra",
|
||
"singlePlayerCoopText": "Un zugador / Cooperadiva",
|
||
"teamsText": "Scuadre"
|
||
},
|
||
"playText": "Zuga",
|
||
"playWindow": {
|
||
"oneToFourPlayersText": "1-4 zugadori",
|
||
"titleText": "Zuga",
|
||
"twoToEightPlayersText": "2-8 zugadori"
|
||
},
|
||
"playerCountAbbreviatedText": "${COUNT}z",
|
||
"playerDelayedJoinText": "Co tacarà el turno che'l vien A se zontarà anca ${PLAYER}.",
|
||
"playerInfoText": "Informasion zugador",
|
||
"playerLeftText": "${PLAYER} gà mołà el łeveło.",
|
||
"playerLimitReachedText": "Nùmaro màsemo de ${COUNT} zugadori: A no połe zontarse pì nesun.",
|
||
"playerProfilesWindow": {
|
||
"cantDeleteAccountProfileText": "A no te połi miga ełimenar el profiło prinsipałe de'l to account.",
|
||
"deleteButtonText": "Ełìmena\nprofiło",
|
||
"deleteConfirmText": "Vutu ełimenar '${PROFILE}'?",
|
||
"editButtonText": "Muda\nprofiło",
|
||
"explanationText": "(nomi e parense parsonałizàe par 'sto account)",
|
||
"newButtonText": "Novo\nprofiło",
|
||
"titleText": "Profiłi zugador"
|
||
},
|
||
"playerText": "Zugador",
|
||
"playlistNoValidGamesErrorText": "'Sta łista de zugo ła gà rento łevełi dezblocài mìa vàłidi.",
|
||
"playlistNotFoundText": "łista de zugo mìa catada",
|
||
"playlistText": "Łista de zugo",
|
||
"playlistsText": "Łiste de zugo",
|
||
"pleaseRateText": "Se ${APP_NAME} el ze drio piazerte, tote un àtemo par\nłasarghe zó na vałudasion o scrìvarghe zó un comento. 'Ste\nopinion łe tornarà còmode par dezviłupi fuduri de'l zugo.\n\ngrasie!\n-eric",
|
||
"pleaseWaitText": "Speta n'àtemo...",
|
||
"pluginClassLoadErrorText": "Eror de cargamento de ła clase de estension '${PLUGIN}': ${ERROR}",
|
||
"pluginInitErrorText": "Eror de inisiałizasion de l'estension '${PLUGIN}': ${ERROR}",
|
||
"pluginsDetectedText": "Estension nove rełevàe. Retaca el zugo par ativarle, o configùrełe so łe inpostasion.",
|
||
"pluginsRemovedText": "Estension miga catàe: ${NUM}",
|
||
"pluginsText": "Estension",
|
||
"practiceText": "Pràtega",
|
||
"pressAnyButtonPlayAgainText": "Struca un boton calsìase par zugar danovo...",
|
||
"pressAnyButtonText": "Struca un boton calsìase par ndar vanti...",
|
||
"pressAnyButtonToJoinText": "struca un boton calsìase par zontarte...",
|
||
"pressAnyKeyButtonPlayAgainText": "Struca un boton calsìase par zugar danovo...",
|
||
"pressAnyKeyButtonText": "Struca un boton calsìase par ndar vanti...",
|
||
"pressAnyKeyText": "Struca un boton calsìase...",
|
||
"pressJumpToFlyText": "** Sèvita strucar SALTO par zvołar **",
|
||
"pressPunchToJoinText": "struca CROGNO par zontarte...",
|
||
"pressToOverrideCharacterText": "struca ${BUTTONS} par renpiasar el to parsonajo",
|
||
"pressToSelectProfileText": "struca ${BUTTONS} par sernir un profiło zugador",
|
||
"pressToSelectTeamText": "struca ${BUTTONS} par sernir na scuadra",
|
||
"promoCodeWindow": {
|
||
"codeText": "Còdaze",
|
||
"enterText": "Dòpara"
|
||
},
|
||
"promoSubmitErrorText": "Eror de trazmision de'l còdaze: controła ła to conesion internet",
|
||
"ps3ControllersWindow": {
|
||
"macInstructionsText": "Stua ła corente so'l dadrìo de ła to PS3, segùrate che'l\nbluetooth de'l to Mac el sipie ativà, daspò coneti el to controłador\na'l to Mac co un cavo USB par cubiarli. Da deso in vanti te\npołi doparar el boton \"cao\" de'l controłador par conétarlo co'l to\nMac in modałidà USB (co'l fiło) o bluetooth (sensa fiło).\n\nPar el cubiamento calche Mac el podarìa dimandarte un còdaze.\nSe càpida, varda ła demostrasion seguente o serca juto so Google.\n\n\n\n\nI controładori PS3 conetesti sensa fiło i gavarìa da védarse inte ła łista\nde'l dispozidivo so Prefarense de sistema > Bluetooth. Co te vorè\ndopararli danovo so ła to PS3, te podarisi ver da cavarli vìa da 'sta łista.\n\nSegùrate anca de desconétarli da'l bluetooth co no te łi\ndòpari o łe só batarìe łe sevitarà a sconsumarse.\n\nEl bluetooth el gavarìa da suportar fin a 7 dispozidivi conetesti,\nanca se ła capasidà ła podarìa variar.",
|
||
"ouyaInstructionsText": "Par doparar un controłador PS3 co ła to OUYA, conéteło co un cavo USB par\ncubiarlo. 'Sta asion ła podarìa desconétar cheł'altri to controładori, donca\nA podarìa servirte retacar ła to OUYA e destacar el cavo USB.\n\nDa deso in vanti A te dovarisi èsar bon de doparar el boton \"cao\" de'l\ncontrołador par conétarlo sensa fiło. Co A te ghè fenìo de zugar, tien\nstrucà el boton \"cao\" par 10 segondi par stuar el controłador, el\npodarìa restar inpisà e stracar ła batarìa.",
|
||
"pairingTutorialText": "demostrasion video pa'l cubiamento",
|
||
"titleText": "Doparar un controłador PS3 co ${APP_NAME}:"
|
||
},
|
||
"punchBoldText": "CROGNO",
|
||
"punchText": "Crogno",
|
||
"purchaseForText": "Cronpa par ${PRICE}",
|
||
"purchaseGameText": "Cronpa el zugo",
|
||
"purchasingText": "Cronpa in corso...",
|
||
"quitGameText": "Vutu sortir da ${APP_NAME}?",
|
||
"quittingIn5SecondsText": "Sortìa tenpo 5 segondi...",
|
||
"randomPlayerNamesText": "Toni, Bepi, Ciano, Ico, Tisio, Senpronio, Cajo, Ciorci, Ucio, Tòio, Stełio, Duiłio, Mariza, Sunta, Tano, Tilde, Piero, Neno, Nena, Momi, Ménego, Łełe, Jani, Jaco, Cicio, Giza, Checo, Bice, Beta, Gneze, Àndoło, Jijo, Aneta, Bórtoło, Metrio, Gidio, Gnegno, Baldi, Icio, Nane, Tano, Jema, Maria, Zezi, Giobata, Marco, Nicołò, Orsoła, Fosca, Zeno, Almorò, Zuan, Poło, Bazejo, Tòdaro, Micel, Zanze, Elvira, Zita, Dora, Noemi, Irma, Elda, Stae, Mirałio, Zerlin, Dardi, Ełide",
|
||
"randomText": "A stin",
|
||
"rankText": "Pozision",
|
||
"ratingText": "Vałudasion",
|
||
"reachWave2Text": "Riva so ła segonda ondada par clasifegarte.",
|
||
"readyText": "aposto",
|
||
"recentText": "Resenti",
|
||
"remoteAppInfoShortText": "Co A se zuga a ${APP_NAME} co fameja e amighi A se se ła\ngode de pì. Coneti uno o pì controładori fìzeghi o instała l'apl\n${REMOTE_APP_NAME} so tełèfoni o tołeti par dopararli cofà\ncontroładori.",
|
||
"remote_app": {
|
||
"app_name": "BombSquad Remote",
|
||
"app_name_short": "BSRemote",
|
||
"button_position": "Pozision botoni",
|
||
"button_size": "Grandesa botoni",
|
||
"cant_resolve_host": "A no ze mìa posìbiłe catar fora l'ospitador.",
|
||
"capturing": "Drio spetar i zugadori…",
|
||
"connected": "Conetesto.",
|
||
"description": "Dòpara el to tełèfono o tołeto cofà controłador par BombSquad.\nPołe conétarse so un schermo ùgnoło fin a 8 dispozidivi insenbre, par un feston bueło multizugador!",
|
||
"disconnected": "Desconetesto da'l server.",
|
||
"dpad_fixed": "fiso",
|
||
"dpad_floating": "mòbiłe",
|
||
"dpad_position": "Pozision croze deresionałe",
|
||
"dpad_size": "Grandesa croze deresionałe",
|
||
"dpad_type": "Tipo de croze deresionałe",
|
||
"enter_an_address": "Insarisi ndariso",
|
||
"game_full": "El zugo el ze pien o no l'aceta conesion.",
|
||
"game_shut_down": "El zugo el se gà stuà.",
|
||
"hardware_buttons": "Botoni fìzeghi",
|
||
"join_by_address": "Zóntate par ndariso...",
|
||
"lag": "Lag: ${SECONDS} segondi",
|
||
"reset": "Reinposta",
|
||
"run1": "Corsa 1",
|
||
"run2": "Corsa 2",
|
||
"searching": "Reserca partìe de BombSquad…",
|
||
"searching_caption": "Toca el nome de ła partìa par zontarte.\nSegùrate de èsar so ła mèdema rede wifi de ła partìa.",
|
||
"start": "Taca",
|
||
"version_mismatch": "Varsion zbałiada.\nSegùrate che BombSquad e BombSquad Remote i\nsipie ajornài a ła varsion ùltema e proa danovo."
|
||
},
|
||
"removeInGameAdsText": "Par cavar vìa łe reclan, dezbloca \"${PRO}\" inte ła botega.",
|
||
"renameText": "Renòmena",
|
||
"replayEndText": "Sara sù Revardo",
|
||
"replayNameDefaultText": "Revardo partìa ùltema",
|
||
"replayReadErrorText": "Eror de łedura de'l file de revardo.",
|
||
"replayRenameWarningText": "Par salvar na partìa fenìa, renòmena \"${REPLAY}\". Senò te sevitarè sorascrìvarle.",
|
||
"replayVersionErrorText": "Ne despiaze, 'sto revardo el ze stà fato co na varsion\nde'l zugo defarente e no'l połe mìa èsar doparà.",
|
||
"replayWatchText": "Varda revardo",
|
||
"replayWriteErrorText": "Eror de salvatajo de'l revardo.",
|
||
"replaysText": "Revardi",
|
||
"reportPlayerExplanationText": "Dòpara 'sta mail par segnałar inbroji, łenguaji ofansivi o altri conportamenti bruti.\nZonta na descrision soto chive:",
|
||
"reportThisPlayerCheatingText": "Inbrojo",
|
||
"reportThisPlayerLanguageText": "Łenguajo ofansivo",
|
||
"reportThisPlayerReasonText": "'Sa ghetu caro segnałar?",
|
||
"reportThisPlayerText": "Segnała 'sto zugador",
|
||
"requestingText": "Drio far domanda...",
|
||
"restartText": "Retaca",
|
||
"retryText": "Reproa",
|
||
"revertText": "Anuła",
|
||
"runText": "Cori",
|
||
"saveText": "Salva",
|
||
"scanScriptsErrorText": "Tirando sù i script A se gà catà erori: varda el rejistro eventi par i detaji.",
|
||
"scoreChallengesText": "Puntejo sfide",
|
||
"scoreListUnavailableText": "Łista de puntejo mìa disponìbiłe.",
|
||
"scoreText": "Puntejo",
|
||
"scoreUnits": {
|
||
"millisecondsText": "Miłesegondi",
|
||
"pointsText": "Punti",
|
||
"secondsText": "Segondi"
|
||
},
|
||
"scoreWasText": "(prima ${COUNT})",
|
||
"selectText": "Sełesiona",
|
||
"seriesWinLine1PlayerText": "GÀ VINTO ŁA",
|
||
"seriesWinLine1TeamText": "GÀ VINTO ŁA",
|
||
"seriesWinLine1Text": "GÀ VINTO ŁA",
|
||
"seriesWinLine2Text": "DESFIDA!",
|
||
"settingsWindow": {
|
||
"accountText": "Account",
|
||
"advancedText": "Avansàe",
|
||
"audioText": "Àudio",
|
||
"controllersText": "Controładori",
|
||
"graphicsText": "Gràfega",
|
||
"playerProfilesMovedText": "Nota: \"Profiłi zugador\" el ze stà spostà rento ła sesion \"Account\" inte'l menù prinsipałe.",
|
||
"titleText": "Inpostasion"
|
||
},
|
||
"settingsWindowAdvanced": {
|
||
"alwaysUseInternalKeyboardDescriptionText": "(na botonera so schermo, senpia e còmoda, par scrìvar testi)",
|
||
"alwaysUseInternalKeyboardText": "Dòpara botonera integrada",
|
||
"benchmarksText": "Prestasion & Proe soto sforso",
|
||
"disableCameraGyroscopeMotionText": "Dezativa movimento de ła prospetiva łigada a'l jiroscopio",
|
||
"disableCameraShakeText": "Dezativa i zgorlamenti de ła videocàmara",
|
||
"disableThisNotice": "(A te połi dezativar 'sta notìfega inte łe inpostasion avansàe)",
|
||
"enablePackageModsDescriptionText": "(l'ativasion de ła capasidà de modifegasion ła dezativa el zugo in rede)",
|
||
"enablePackageModsText": "Ativa pacheti mod łogałi",
|
||
"enterPromoCodeText": "Insarisi còdaze",
|
||
"forTestingText": "Nota: vałori vàłidi soło par proe. Sortendo da l'apl łi vegnarà perdesti.",
|
||
"helpTranslateText": "Łe tradusion de ${APP_NAME} łe ze curàe da vołontari.\nSe te vołi darghe na ociada a cheła veneta, struca so'l boton\ncuà soto. Curada da VeC: venetianlanguage@gmail.com",
|
||
"kickIdlePlayersText": "Para fora zugadori in sonera",
|
||
"kidFriendlyModeText": "Modałidà bocia (viołensa reduzesta, evc)",
|
||
"languageText": "Łengua",
|
||
"moddingGuideText": "Guida par modifegasion",
|
||
"mustRestartText": "Par rèndar efetive łe modìfeghe, A te ghè da retacar el zugo.",
|
||
"netTestingText": "Proa de rede",
|
||
"resetText": "Reinposta",
|
||
"showBombTrajectoriesText": "Mostra trajetore bonbe",
|
||
"showPlayerNamesText": "Mostra nomi zugadori",
|
||
"showUserModsText": "Mostra carteła modifegasion",
|
||
"titleText": "Avansàe",
|
||
"translationEditorButtonText": "Piataforma de tradusion de ${APP_NAME}",
|
||
"translationFetchErrorText": "stado de ła tradusion mìa disponìbiłe",
|
||
"translationFetchingStatusText": "controło stado de ła tradusion...",
|
||
"translationInformMe": "Infòrmame co A ghe ze tochi novi da tradùzar",
|
||
"translationNoUpdateNeededText": "ła tradusion in veneto ła ze aposto: un aereo!",
|
||
"translationUpdateNeededText": "** A ghe ze testi novi da tradùzar!! **",
|
||
"vrTestingText": "Proa VR"
|
||
},
|
||
"shareText": "Sparpagna",
|
||
"sharingText": "Sparpagnasion...",
|
||
"showText": "Mostra",
|
||
"signInForPromoCodeText": "Conétate co un account par poder far funsionar el còdaze.",
|
||
"signInWithGameCenterText": "Par doparar un account Game Center,\nconétate da rento l'apl Game Center.",
|
||
"singleGamePlaylistNameText": "Tuti \"${GAME}\"",
|
||
"singlePlayerCountText": "1 zugador",
|
||
"soloNameFilterText": "\"${NAME}\" 1 VS 1",
|
||
"soundtrackTypeNames": {
|
||
"CharSelect": "Sełesion parsonajo",
|
||
"Chosen One": "L'ełeto",
|
||
"Epic": "Zughi in movensa camoma",
|
||
"Epic Race": "Corsa camoma",
|
||
"FlagCatcher": "Brinca ła bandiera",
|
||
"Flying": "Pensieri contenti",
|
||
"Football": "Football",
|
||
"ForwardMarch": "Asalto",
|
||
"GrandRomp": "Conchista",
|
||
"Hockey": "Hockey",
|
||
"Keep Away": "Tien distante",
|
||
"Marching": "Mena torno",
|
||
"Menu": "Menù prinsipałe",
|
||
"Onslaught": "Dezìo",
|
||
"Race": "Corsa",
|
||
"Scary": "Re de'l col",
|
||
"Scores": "Schermada puntejo",
|
||
"Survival": "Ełimenasion",
|
||
"ToTheDeath": "Scontro mortałe",
|
||
"Victory": "Schermada puntejo fenałe"
|
||
},
|
||
"spaceKeyText": "spasio",
|
||
"statsText": "Statìsteghe",
|
||
"storagePermissionAccessText": "A serve el parmeso de aceso a ła memoria",
|
||
"store": {
|
||
"alreadyOwnText": "${NAME} dezà cronpà!",
|
||
"bombSquadProNameText": "${APP_NAME} Pro",
|
||
"bombSquadProNewDescriptionText": "• El cava vìa i anunsi e łe reclan\n• El dezbloca tute łe funsion de'l zugo\n• El te dà anca:",
|
||
"buyText": "Cronpa",
|
||
"charactersText": "Parsonaji",
|
||
"comingSoonText": "E presto...",
|
||
"extrasText": "Extra",
|
||
"freeBombSquadProText": "Daromài BombSquad el ze gratis, ma visto che te ło ghivi dezà cronpà prima,\nte vegnarà dezblocà el mejoramento BombSquad Pro e te vegnarà zontài ${COUNT}\nbiłieti cofà rengrasiamento. Gòdate łe funsion nove, e grasie de'l to suporto!\n-Eric",
|
||
"holidaySpecialText": "Spesiałe feste",
|
||
"howToSwitchCharactersText": "(và so \"${SETTINGS} > ${PLAYER_PROFILES}\" par sernir i to parsonaji e parsonałizarli)",
|
||
"howToUseIconsText": "(par dopararle, crea un profiło zugador globałe inte ła sesion account)",
|
||
"howToUseMapsText": "(dòpara 'sti łevełi inte łe to łiste de zugo: scuadre/tuti contro tuti)",
|
||
"iconsText": "Icone",
|
||
"loadErrorText": "A no ze mìa posìbiłe cargar ła pàjina.\nDaghe na ociada a ła to conesion internet.",
|
||
"loadingText": "cargamento",
|
||
"mapsText": "Łevełi",
|
||
"miniGamesText": "Minizughi",
|
||
"oneTimeOnlyText": "(ocazion ùgnoła)",
|
||
"purchaseAlreadyInProgressText": "Cronpa de 'sto ojeto dezà drio conpirse.",
|
||
"purchaseConfirmText": "Vutu cronpar ${ITEM}?",
|
||
"purchaseNotValidError": "Cronpa mìa vàłida.\nSe'l ze un eror, contata ${EMAIL}.",
|
||
"purchaseText": "Cronpa",
|
||
"saleBundleText": "Pacheto in oferta!",
|
||
"saleExclaimText": "Oferta!",
|
||
"salePercentText": "(${PERCENT}% de manco)",
|
||
"saleText": "SCONTI",
|
||
"searchText": "Serca",
|
||
"teamsFreeForAllGamesText": "Par zughi a Scuadre / Tuti contro tuti",
|
||
"totalWorthText": "*** Un vałor de ${TOTAL_WORTH} a soło ***",
|
||
"upgradeQuestionText": "Mejorar BombSquad?",
|
||
"winterSpecialText": "Spesiałe inverno",
|
||
"youOwnThisText": "- dezà tuo -"
|
||
},
|
||
"storeDescriptionText": "Feston bueło a 8 zugadori!\n\nFà saltar par aria i to amighi (o el computer) inte un tornèo de minizughi cofà 'Brinca ła bandiera', 'Scravaso de stełe' o 'Scontri mortałi' in movensa camoma!\n\nFin a 8 parsone łe sarà bone de batajar insenbre, grasie a comandi senpi e a ła conpatibiłidà co tanti controładori. Co l'apl gratùida 'BombSquad Remote' te połi parfin doparar i to dispozidivi mòbiłi cofà controładori!\n\nE deso... tira fora łe bonbe!\n\nPar informasion in pì daghe na ociada so www.froemling.net/bombsquad.",
|
||
"storeDescriptions": {
|
||
"blowUpYourFriendsText": "Fà sciopar par aria i to amighi.",
|
||
"competeInMiniGamesText": "Zuga co tanti minizughi: da corse a zvołi.",
|
||
"customize2Text": "Parsonałiza parsonaji, minizughi, o anca i son de fondo.",
|
||
"customizeText": "Parsonałiza i parsonaji e crea łe to łiste de minizughi.",
|
||
"sportsMoreFunText": "Inte i sport A se se ła gode de pì co i esprozivi.",
|
||
"teamUpAgainstComputerText": "Cołàbora contro el computer."
|
||
},
|
||
"storeText": "Botega",
|
||
"submitText": "Manda",
|
||
"submittingPromoCodeText": "Trazmision còdaze...",
|
||
"teamNamesColorText": "Nome/Cołor scuadra...",
|
||
"telnetAccessGrantedText": "Aceso a telnet ativà.",
|
||
"telnetAccessText": "Rełevà aceso a telnet: vutu autorizarlo?",
|
||
"testBuildErrorText": "'Sta varsion de proa no ła ze miga pì ativa. Controła se A ghin ze una pì resente.",
|
||
"testBuildText": "Varsion de proa",
|
||
"testBuildValidateErrorText": "A no ze mìa posìbiłe varifegar ła varsion de proa. (gnauna conesion a internet?)",
|
||
"testBuildValidatedText": "Varsion de proa aposto. Gòdateła!",
|
||
"thankYouText": "Grasie par el to suporto! Gùstate el zugo!",
|
||
"threeKillText": "NO GHE N'È 2 SENSA 3!!",
|
||
"timeBonusText": "Tenpo bonus",
|
||
"timeElapsedText": "Tenpo pasà",
|
||
"timeExpiredText": "Tenpo fenìo",
|
||
"timeSuffixDaysText": "${COUNT}d",
|
||
"timeSuffixHoursText": "${COUNT}o",
|
||
"timeSuffixMinutesText": "${COUNT}m",
|
||
"timeSuffixSecondsText": "${COUNT}s",
|
||
"tipText": "Drita",
|
||
"titleText": "BombSquad",
|
||
"titleVRText": "BombSquad VR",
|
||
"topFriendsText": "Mejori amighi",
|
||
"tournamentCheckingStateText": "Verìfega stado de'l tornèo: speta n'àtemo...",
|
||
"tournamentEndedText": "'Sto tornèo el ze fenìo. A ghin tacarà presto uno novo.",
|
||
"tournamentEntryText": "Entrada tornèo",
|
||
"tournamentResultsRecentText": "Rezultài tornèi resenti",
|
||
"tournamentStandingsText": "Clasìfega tornèo",
|
||
"tournamentText": "Tornèo",
|
||
"tournamentTimeExpiredText": "Tenpo de'l tornèo fenìo!",
|
||
"tournamentsDisabledWorkspaceText": "Co te ghè modifegasion ative i tornèi i vien dezativài.\nPar ativarli danovo, dezativa łe modifegasion e retaca l'apl.",
|
||
"tournamentsText": "Tornèi",
|
||
"translations": {
|
||
"characterNames": {
|
||
"Agent Johnson": "Ajente Johnson",
|
||
"B-9000": "B-9000",
|
||
"Bernard": "Pùpoło",
|
||
"Bones": "Oseto",
|
||
"Butch": "Vacher",
|
||
"Easter Bunny": "Cunicio de Pascua",
|
||
"Flopsy": "Jévare",
|
||
"Frosty": "Zgrìzoło",
|
||
"Gretel": "Reitia",
|
||
"Grumbledorf": "Silendalf",
|
||
"Jack Morgan": "Cap. Canaja",
|
||
"Kronk": "Sciavon",
|
||
"Lee": "Tàng",
|
||
"Lucky": "Masaroło",
|
||
"Mel": "Cogo",
|
||
"Middle-Man": "Gnagno",
|
||
"Minimus": "Antènore",
|
||
"Pascal": "Pinghin",
|
||
"Pixel": "Fada",
|
||
"Sammy Slam": "Tentori",
|
||
"Santa Claus": "Pupà Nadal",
|
||
"Snake Shadow": "Bison",
|
||
"Spaz": "Fagin",
|
||
"Taobao Mascot": "Mascot Taobao",
|
||
"Todd McBurton": "Mc Tresà",
|
||
"Zoe": "Sone",
|
||
"Zola": "Màsone"
|
||
},
|
||
"coopLevelNames": {
|
||
"${GAME} Training": "${GAME} - łenamento",
|
||
"Infinite ${GAME}": "${GAME} - sensa fine",
|
||
"Infinite Onslaught": "Dezìo - sensa fine",
|
||
"Infinite Runaround": "Mena torno - sensa fine",
|
||
"Onslaught Training": "Dezìo - łenamento",
|
||
"Pro ${GAME}": "${GAME} - pro",
|
||
"Pro Football": "Football - pro",
|
||
"Pro Onslaught": "Dezìo - pro",
|
||
"Pro Runaround": "Mena torno - pro",
|
||
"Rookie ${GAME}": "${GAME} - novisià",
|
||
"Rookie Football": "Football - novisià",
|
||
"Rookie Onslaught": "Dezìo - novisià",
|
||
"The Last Stand": "Resta in pie",
|
||
"Uber ${GAME}": "${GAME} - ultra",
|
||
"Uber Football": "Football - ultra",
|
||
"Uber Onslaught": "Dezìo - ultra",
|
||
"Uber Runaround": "Mena torno - ultra"
|
||
},
|
||
"gameDescriptions": {
|
||
"Be the chosen one for a length of time to win.\nKill the chosen one to become it.": "Copa l'ełeto par ciapar el só posto!\nPar vìnsar resta l'ełeto par un serto tenpo.",
|
||
"Bomb as many targets as you can.": "Bonbarda tuti i sentri che A te pol!",
|
||
"Carry the flag for ${ARG1} seconds.": "Tiente ła bandiera par ${ARG1} segondi.",
|
||
"Carry the flag for a set length of time.": "Tiente ła bandiera par un serto tenpo.",
|
||
"Crush ${ARG1} of your enemies.": "Copa ${ARG1} nemighi.",
|
||
"Defeat all enemies.": "Copa tuti i nemighi.",
|
||
"Dodge the falling bombs.": "A piove bonbe: schìvełe tute.",
|
||
"Final glorious epic slow motion battle to the death.": "Bataja fenałe, èpega e mortałe, in movensa camoma.",
|
||
"Gather eggs!": "Rancura sù i ovi!",
|
||
"Get the flag to the enemy end zone.": "Roba ła bandiera da ła baze nemiga.",
|
||
"How fast can you defeat the ninjas?": "A che vełosidà coparetu tuti i ninja?",
|
||
"Kill a set number of enemies to win.": "Copa un serto nùmaro de nemighi par vìnsar.",
|
||
"Last one standing wins.": "L'ùltemo a restar in pie el vinse.",
|
||
"Last remaining alive wins.": "L'ùltemo a restar vivo el vinse.",
|
||
"Last team standing wins.": "L'ùltema scuadra in pie ła vinse.",
|
||
"Prevent enemies from reaching the exit.": "Inpedisi che i nemighi i rive so ła sortìa.",
|
||
"Reach the enemy flag to score.": "Riva a ła bandiera de i nemighi par far ponto.",
|
||
"Return the enemy flag to score.": "Torna co ła bandiera nemiga par far ponto.",
|
||
"Run ${ARG1} laps.": "Cori par ${ARG1} jiri.",
|
||
"Run ${ARG1} laps. Your entire team has to finish.": "Cori par ${ARG1} jiri. Tuta ła to scuadra ła gà da fenirli.",
|
||
"Run 1 lap.": "Cori par 1 jiro.",
|
||
"Run 1 lap. Your entire team has to finish.": "Cori par 1 jiro. Tuta ła to scuadra ła gà da fenirlo.",
|
||
"Run real fast!": "Cori fà na foina!",
|
||
"Score ${ARG1} goals.": "Piasa ${ARG1} gol.",
|
||
"Score ${ARG1} touchdowns.": "Piasa ${ARG1} touchdown.",
|
||
"Score a goal.": "Piasa un gol.",
|
||
"Score a touchdown.": "Piasa un touchdown.",
|
||
"Score some goals.": "Piasa racuanti gol.",
|
||
"Secure all ${ARG1} flags.": "Proteji tute ${ARG1} łe bandiere.",
|
||
"Secure all flags on the map to win.": "Proteji tute łe bandiere de'l łeveło par vìnsar.",
|
||
"Secure the flag for ${ARG1} seconds.": "Proteji ła bandiera par ${ARG1} segondi.",
|
||
"Secure the flag for a set length of time.": "Proteji ła bandiera par un serto tenpo.",
|
||
"Steal the enemy flag ${ARG1} times.": "Roba ${ARG1} 'olte ła bandiera nemiga.",
|
||
"Steal the enemy flag.": "Roba ła bandiera nemiga.",
|
||
"There can be only one.": "A połe èsarghine soło un.",
|
||
"Touch the enemy flag ${ARG1} times.": "Toca ${ARG1} 'olte ła bandiera nemiga.",
|
||
"Touch the enemy flag.": "Toca ła bandiera nemiga.",
|
||
"carry the flag for ${ARG1} seconds": "tiente ła bandiera par ${ARG1} segondi",
|
||
"kill ${ARG1} enemies": "Copa ${ARG1} nemighi",
|
||
"last one standing wins": "l'ùltemo a restar in pie el vinse",
|
||
"last team standing wins": "l'ùltema scuadra a restar in pie ła vinse",
|
||
"return ${ARG1} flags": "torna co ${ARG1} bandiere",
|
||
"return 1 flag": "torna co 1 bandiera",
|
||
"run ${ARG1} laps": "cori par ${ARG1} jiri",
|
||
"run 1 lap": "cori par 1 jiro",
|
||
"score ${ARG1} goals": "piasa ${ARG1} gol",
|
||
"score ${ARG1} touchdowns": "piasa ${ARG1} touchdown",
|
||
"score a goal": "piasa un gol",
|
||
"score a touchdown": "piasa un touchdown",
|
||
"secure all ${ARG1} flags": "proteji tute ${ARG1} łe bandiere",
|
||
"secure the flag for ${ARG1} seconds": "proteji ła bandiera par ${ARG1} segondi",
|
||
"touch ${ARG1} flags": "toca ${ARG1} bandiere",
|
||
"touch 1 flag": "toca 1 bandiera"
|
||
},
|
||
"gameNames": {
|
||
"Assault": "Asalto",
|
||
"Capture the Flag": "Brinca ła bandiera",
|
||
"Chosen One": "L'ełeto",
|
||
"Conquest": "Conchista",
|
||
"Death Match": "Scontro mortałe",
|
||
"Easter Egg Hunt": "Casador de ovi",
|
||
"Elimination": "Ełimenasion",
|
||
"Football": "Football",
|
||
"Hockey": "Hockey",
|
||
"Keep Away": "Tien distante",
|
||
"King of the Hill": "Re de'l col",
|
||
"Meteor Shower": "Scravaso de stełe",
|
||
"Ninja Fight": "Petuche ninja",
|
||
"Onslaught": "Dezìo",
|
||
"Race": "Corsa",
|
||
"Runaround": "Mena torno",
|
||
"Target Practice": "Pràtega de tiro",
|
||
"The Last Stand": "Resta in pie"
|
||
},
|
||
"inputDeviceNames": {
|
||
"Keyboard": "Botonera",
|
||
"Keyboard P2": "Botonera Z2"
|
||
},
|
||
"languages": {
|
||
"Arabic": "Àrabo",
|
||
"Belarussian": "Bełoruso",
|
||
"Chinese": "Sineze senplifegà",
|
||
"ChineseTraditional": "Sineze tradisionałe",
|
||
"Croatian": "Croà",
|
||
"Czech": "Ceco",
|
||
"Danish": "Daneze",
|
||
"Dutch": "Ołandeze",
|
||
"English": "Ingleze",
|
||
"Esperanto": "Esperanto",
|
||
"Filipino": "Fiłipin",
|
||
"Finnish": "Fiłandeze",
|
||
"French": "Franseze",
|
||
"German": "Todesco",
|
||
"Gibberish": "Tabascà",
|
||
"Greek": "Grego",
|
||
"Hindi": "Hindi",
|
||
"Hungarian": "Ongareze",
|
||
"Indonesian": "Indonezian",
|
||
"Italian": "Itałian",
|
||
"Japanese": "Japoneze",
|
||
"Korean": "Corean",
|
||
"Persian": "Persian",
|
||
"Polish": "Połaco",
|
||
"Portuguese": "Portogheze",
|
||
"Romanian": "Romen",
|
||
"Russian": "Ruso",
|
||
"Serbian": "Serbo",
|
||
"Slovak": "Zlovaco",
|
||
"Spanish": "Spagnoło",
|
||
"Swedish": "Zvedeze",
|
||
"Tamil": "Tamil",
|
||
"Thai": "Thailandeze",
|
||
"Turkish": "Turco",
|
||
"Ukrainian": "Ucrain",
|
||
"Venetian": "Veneto",
|
||
"Vietnamese": "Vietnamita"
|
||
},
|
||
"leagueNames": {
|
||
"Bronze": "Bronzo",
|
||
"Diamond": "Damante",
|
||
"Gold": "Oro",
|
||
"Silver": "Arzento"
|
||
},
|
||
"mapsNames": {
|
||
"Big G": "G granda",
|
||
"Bridgit": "Pontezeło",
|
||
"Courtyard": "Corte",
|
||
"Crag Castle": "Tori zemełe",
|
||
"Doom Shroom": "Fongo de ła danasion",
|
||
"Football Stadium": "Stadio de football",
|
||
"Happy Thoughts": "Antigravidà",
|
||
"Hockey Stadium": "Stadio de hockey",
|
||
"Lake Frigid": "Łago injasà",
|
||
"Monkey Face": "Testa de simia",
|
||
"Rampage": "Ła ranpa",
|
||
"Roundabout": "Tranpołini",
|
||
"Step Right Up": "Sù e Zó",
|
||
"The Pad": "L'altopian",
|
||
"Tip Top": "Fortesa",
|
||
"Tower D": "Muraja",
|
||
"Zigzag": "Zigzag"
|
||
},
|
||
"playlistNames": {
|
||
"Just Epic": "Ndemo camomi",
|
||
"Just Sports": "Ndemo de sport"
|
||
},
|
||
"scoreNames": {
|
||
"Flags": "Bandiere",
|
||
"Goals": "Gol",
|
||
"Score": "Puntejo",
|
||
"Survived": "Soravivesto",
|
||
"Time": "Tenpo",
|
||
"Time Held": "Tenpo tegnùa"
|
||
},
|
||
"serverResponses": {
|
||
"A code has already been used on this account.": "So 'sto profiło A ze dezà stà doparà un còdaze.",
|
||
"A reward has already been given for that address.": "Par 'sto ndariso A ze dezà stà dà na reconpensa.",
|
||
"Account linking successful!": "Profiło cołegà co suceso!",
|
||
"Account unlinking successful!": "Profiło descołegà co suceso!",
|
||
"Accounts are already linked.": "I profiłi i ze dezà cołegài.",
|
||
"Ad view could not be verified.\nPlease be sure you are running an official and up-to-date version of the game.": "No ze stà posìbiłe verifegar che te ghè vardà ła reclan.\nSegùrate de èsar drio doparar na varsion de'l zugo ofisiałe e ajornada.",
|
||
"An error has occurred; (${ERROR})": "A se gà verifegà un eror: (${ERROR})",
|
||
"An error has occurred; please contact support. (${ERROR})": "A se gà verifegà un eror: contata l'asistensa. (${ERROR})",
|
||
"An error has occurred; please contact support@froemling.net.": "A se gà verifegà un eror: contata support@froemling.net.",
|
||
"An error has occurred; please try again later.": "A se gà verifegà un eror: proa danovo pì tardi.",
|
||
"Are you sure you want to link these accounts?\n\n${ACCOUNT1}\n${ACCOUNT2}\n\nThis cannot be undone!": "Vutu dabon cołegar 'sti profiłi?\n\n${ACCOUNT1}\n${ACCOUNT2}\n\n'Sta asion no ła połe pì èsar anułada!",
|
||
"BombSquad Pro unlocked!": "BombSquad Pro dezblocà!",
|
||
"Can't link 2 accounts of this type.": "A no se połe mìa cołegar 2 profiłi de 'sto tipo.",
|
||
"Can't link 2 diamond league accounts.": "A no se połe mìa cołegar 2 profiłi de ła łega de damante.",
|
||
"Can't link; would surpass maximum of ${COUNT} linked accounts.": "A no se połe mìa cołegarlo: A ze dezà stà cołegài un màsemo de ${COUNT} profiłi.",
|
||
"Cheating detected; scores and prizes suspended for ${COUNT} days.": "Rełevà un inbrojo: punteji e premi sospendesti par ${COUNT} dì.",
|
||
"Could not establish a secure connection.": "A no ze mìa posìbiłe stabiłir na conesion segura.",
|
||
"Daily maximum reached.": "Màsemo jornałiero pasà.",
|
||
"Entering tournament...": "Entrada inte'l tornèo...",
|
||
"Invalid code.": "Còdaze mìa vàłido.",
|
||
"Invalid payment; purchase canceled.": "Pagamento miga vàłido: cronpa anułada.",
|
||
"Invalid promo code.": "Còdaze promosionałe mìa vàłido.",
|
||
"Invalid purchase.": "Cronpa mìa vàłida.",
|
||
"Invalid tournament entry; score will be ignored.": "Entrada inte'l tornèo mìa vàłida: el puntejo el vegnarà ignorà.",
|
||
"Item unlocked!": "Ojeto dezblocà!",
|
||
"LINKING DENIED. ${ACCOUNT} contains\nsignificant data that would ALL BE LOST.\nYou can link in the opposite order if you'd like\n(and lose THIS account's data instead)": "COŁEGAMENTO REFUDÀ. ${ACCOUNT} el contien dati\ninportanti che i ndarà PERDESTI.\nSe te vołi A te połi cołegarli in òrdane raverso\n(e pèrdar a'l só posto i dati de 'STO account cuà).",
|
||
"Link account ${ACCOUNT} to this account?\nAll existing data on ${ACCOUNT} will be lost.\nThis can not be undone. Are you sure?": "Vutu dabon cołegar l'account ${ACCOUNT} a 'sto account?\nTuti i dati so ${ACCOUNT} i ndarà perdesti.\n'Sta asion no ła połe pì èsar anułada: vutu ndar vanti?",
|
||
"Max number of playlists reached.": "Nùmaro màsemo de łiste de scolto pasà.",
|
||
"Max number of profiles reached.": "Nùmaro màsemo de profiłi pasà.",
|
||
"Maximum friend code rewards reached.": "Brincà el nùmaro màsemo de premi da'l còdaze amigo.",
|
||
"Message is too long.": "Mesajo masa łongo.",
|
||
"No servers are available. Please try again soon.": "Gnaun server disponìbiłe. Proa pì tardi.",
|
||
"Profile \"${NAME}\" upgraded successfully.": "Profiło \"${NAME}\" mejorà co suceso.",
|
||
"Profile could not be upgraded.": "El profiło no'l połe mìa èsar mejorà.",
|
||
"Purchase successful!": "Cronpà co suceso!",
|
||
"Received ${COUNT} tickets for signing in.\nCome back tomorrow to receive ${TOMORROW_COUNT}.": "A te ghè resevesto ${COUNT} biłieti par ver verto el zugo.\nTorna anca doman par brincàrghine ${TOMORROW_COUNT}.",
|
||
"Server functionality is no longer supported in this version of the game;\nPlease update to a newer version.": "Ła funsionałidà de'l server no ła ze mìa pì suportada inte 'sta varsion de'l zugo.\nAjòrneło a ła varsion nova.",
|
||
"Sorry, there are no uses remaining on this code.": "Ne despiaze, 'sto còdaze el ze dezà stà doparà a'l màsemo.",
|
||
"Sorry, this code has already been used.": "Ne despiaze, 'sto còdaze el ze dezà stà doparà.",
|
||
"Sorry, this code has expired.": "Ne despiaze, ła vałidità de 'sto còdaze ła ze terminada.",
|
||
"Sorry, this code only works for new accounts.": "Ne despiaze, 'sto còdaze el funsiona soło so i account novi.",
|
||
"Still searching for nearby servers; please try again soon.": "Reserca de server visini in corso: proa danovo pì tardi.",
|
||
"Temporarily unavailable; please try again later.": "Par deso miga disponìbiłe: proa danovo pì tardi.",
|
||
"The tournament ended before you finished.": "El tornèo el ze terminà prima che te ghesi fenìo.",
|
||
"This account cannot be unlinked for ${NUM} days.": "'Sto account no'l połe mìa èsar descołegà prima de ${NUM} dì.",
|
||
"This code cannot be used on the account that created it.": "'Sto còdaze no'l połe mìa èsar doparà inte l'account che'l ło gà creà.",
|
||
"This is currently unavailable; please try again later.": "Par deso, funsion miga disponìbiłe. Proa danovo pì tardi.",
|
||
"This requires version ${VERSION} or newer.": "A ghe serve ła varsion ${VERSION} o una pì nova.",
|
||
"Tournaments disabled due to rooted device.": "Tornèi dezativài parvìa de'l dispozidivo co'l root.",
|
||
"Tournaments require ${VERSION} or newer": "Par i tornèi A serve ła varsion ${VERSION} o una pì resente",
|
||
"Unlink ${ACCOUNT} from this account?\nAll data on ${ACCOUNT} will be reset.\n(except for achievements in some cases)": "Vutu descołegar l'account ${ACCOUNT} da 'sto account?\nTuti i dati de ${ACCOUNT} i vegnarà ełimenài.\n(obietivi a parte in calche cazo)",
|
||
"WARNING: complaints of hacking have been issued against your account.\nAccounts found to be hacking will be banned. Please play fair.": "AVERTENSA: el to account el ze stà segnałà par el dòparo de truchi.\nI zugaduri catài a doparar truchi i vegnarà blocài. Zuga da gałantomo.",
|
||
"Would you like to link your device account to this one?\n\nYour device account is ${ACCOUNT1}\nThis account is ${ACCOUNT2}\n\nThis will allow you to keep your existing progress.\nWarning: this cannot be undone!\n": "Ghetu caro cołegar el to account łogałe co 'sto cuà?\n\nEl to account łogałe el ze ${ACCOUNT1}\n'Sto account el ze ${ACCOUNT2}\n\n'Sta oparasion ła te parmetarà de mantegner i to progresi ezistenti.\nOcio: 'sta asion no ła połe pì èsar anułada!",
|
||
"You already own this!": "Dezà cronpà!",
|
||
"You can join in ${COUNT} seconds.": "A te połi zontarte tenpo ${COUNT} segondi.",
|
||
"You don't have enough tickets for this!": "A no te ghè miga biłieti che basta par cronparlo!",
|
||
"You don't own that.": "Gnancora cronpà!",
|
||
"You got ${COUNT} tickets!": "A te ghè otegnesto ${COUNT} biłieti!",
|
||
"You got a ${ITEM}!": "A te ghè otegnesto un ${ITEM}!",
|
||
"You have been promoted to a new league; congratulations!": "Promosion a ła łega suparior: congratułasion!",
|
||
"You must update to a newer version of the app to do this.": "Par ndar vanti A te ghè da ajornar l'apl a ła varsion pì resente.",
|
||
"You must update to the newest version of the game to do this.": "Par ndar vanti A te ghè da ajornar el zugo a ła varsion pì resente.",
|
||
"You must wait a few seconds before entering a new code.": "A te ghè da spetar calche segondo prima de insarir un còdaze novo.",
|
||
"You ranked #${RANK} in the last tournament. Thanks for playing!": "Inte'l tornèo ùltemo A te si rivà #${RANK}. Grasie par ver zugà!",
|
||
"Your account was rejected. Are you signed in?": "El to account el ze stà refudà. Ghetu fato l'aceso?",
|
||
"Your copy of the game has been modified.\nPlease revert any changes and try again.": "Ła to copia de'l zugo ła ze stada modifegada.\nPar piaser, anuła łe modìfeghe e proa danovo.",
|
||
"Your friend code was used by ${ACCOUNT}": "El to còdaze amigo el ze stà doparà da ${ACCOUNT}"
|
||
},
|
||
"settingNames": {
|
||
"1 Minute": "1 menuto",
|
||
"1 Second": "1 segondo",
|
||
"10 Minutes": "10 menuti",
|
||
"2 Minutes": "2 menuti",
|
||
"2 Seconds": "2 segondi",
|
||
"20 Minutes": "20 menuti",
|
||
"4 Seconds": "4 segondi",
|
||
"5 Minutes": "5 menuti",
|
||
"8 Seconds": "8 segondi",
|
||
"Allow Negative Scores": "Parmeti anca i punteji negadivi",
|
||
"Balance Total Lives": "Bałansa el nùmaro totałe de vide",
|
||
"Bomb Spawning": "Jenerasion bonbe",
|
||
"Chosen One Gets Gloves": "L'ełeto l'otien i guantoni",
|
||
"Chosen One Gets Shield": "L'ełeto l'otien el scudo",
|
||
"Chosen One Time": "Tenpo de l'ełeto",
|
||
"Enable Impact Bombs": "Ativa bonbe a inpato",
|
||
"Enable Triple Bombs": "Ativa bonbe triple",
|
||
"Entire Team Must Finish": "Tuta ła scuadra ła gà da fenir",
|
||
"Epic Mode": "Movensa camoma",
|
||
"Flag Idle Return Time": "Tenpo de retorno a bandiera ferma",
|
||
"Flag Touch Return Time": "Tenpo de retorno a bandiera tocada",
|
||
"Hold Time": "Tenpo de tegnùa",
|
||
"Kills to Win Per Player": "Copài par vìnsar par zugador",
|
||
"Laps": "Jiri",
|
||
"Lives Per Player": "Vide par zugador",
|
||
"Long": "Łonga",
|
||
"Longer": "Pì łonga",
|
||
"Mine Spawning": "Jenerasion mine",
|
||
"No Mines": "Sensa mine",
|
||
"None": "Gnaun",
|
||
"Normal": "Normałe",
|
||
"Pro Mode": "Modałidà pro",
|
||
"Respawn Times": "Tenpo de rejenerasion",
|
||
"Score to Win": "Puntejo par vìnsar",
|
||
"Short": "Curta",
|
||
"Shorter": "Pì curta",
|
||
"Solo Mode": "Modałidà zugador ùgnoło",
|
||
"Target Count": "Nùmaro de obietivi",
|
||
"Time Limit": "Łìmide de tenpo"
|
||
},
|
||
"statements": {
|
||
"${TEAM} is disqualified because ${PLAYER} left": "Ła scuadra ${TEAM} ła ze scuałifegada parché ${PLAYER} gà mołà.",
|
||
"Killing ${NAME} for skipping part of the track!": "Copà ${NAME} par ver saltà un toco de'l parcorso!",
|
||
"Warning to ${NAME}: turbo / button-spamming knocks you out.": "Avertensa par ${NAME}: el turbo / spam co i botoni el te gà fato trar fora."
|
||
},
|
||
"teamNames": {
|
||
"Bad Guys": "Cataràdeghi",
|
||
"Blue": "Blè",
|
||
"Good Guys": "Ałeài",
|
||
"Red": "Rosi"
|
||
},
|
||
"tips": {
|
||
"A perfectly timed running-jumping-spin-punch can kill in a single hit\nand earn you lifelong respect from your friends.": "Co'l justo tenpo de corsa, salto e rodasion, un crogno el połe copar inte un\ncolpo soło e farte vadagnar el respeto de i to amighi par tuta ła vida.",
|
||
"Always remember to floss.": "Recòrdate senpre de doparar el fiło intardentałe.",
|
||
"Create player profiles for yourself and your friends with\nyour preferred names and appearances instead of using random ones.": "Invese de doparàrghine de fati a cazo, par ti e i to\namighi crea profiłi zugador co nomi e parense parsonałizàe.",
|
||
"Curse boxes turn you into a ticking time bomb.\nThe only cure is to quickly grab a health-pack.": "Łe case małedision łe te transforma inte na bonba a tenpo.\nA te połi curarte soło tołendo in presa un pacheto sałude.",
|
||
"Despite their looks, all characters' abilities are identical,\nso just pick whichever one you most closely resemble.": "Anca se drio ła siera A no par, łe abiłidà de tuti i parsonaji\nłe ze conpagne, donca tote sù cheło che'l te połe somejar de pì.",
|
||
"Don't get too cocky with that energy shield; you can still get yourself thrown off a cliff.": "Mai far masa i gałeti co'l scudo nerjètego: A te połi uncora farte trar baso da na croda.",
|
||
"Don't run all the time. Really. You will fall off cliffs.": "No stà córar tuto el tenpo. Dabon. Te fenirè zó par na croda.",
|
||
"Don't spin for too long; you'll become dizzy and fall.": "No stà ndar torno par masa tenpo: te vegnarà na storniroła e te cascarè.",
|
||
"Hold any button to run. (Trigger buttons work well if you have them)": "Tien strucà un boton calsìase par córar. (I griłeti nałòzeghi i ze i pì adati, se A te łi ghè)",
|
||
"Hold down any button to run. You'll get places faster\nbut won't turn very well, so watch out for cliffs.": "Tien strucà un boton calsìase par córar. A te te movarè pì in\npresa ma no te voltarè miga masa ben, donca ocio a łe crode.",
|
||
"Ice bombs are not very powerful, but they freeze\nwhoever they hit, leaving them vulnerable to shattering.": "Łe bonbe jaso no łe ze miga tanto potenti, ma łe injasa tuto cheło\nche łe brinca, e cheło che'l ze injasà el ze anca fàsiłe da fracasar.",
|
||
"If someone picks you up, punch them and they'll let go.\nThis works in real life too.": "Se calchedun el te łeva sù, daghe un crogno che'l te\nmołe zó. 'Sta roba ła funsiona anca inte ła vida vera.",
|
||
"If you are short on controllers, install the '${REMOTE_APP_NAME}' app\non your mobile devices to use them as controllers.": "Se te si a curto de controładori, instała l'apl '${REMOTE_APP_NAME}'\nso i to dispozidivi mòbiłi e dopàrełi cofà controładori.",
|
||
"If you get a sticky-bomb stuck to you, jump around and spin in circles. You might\nshake the bomb off, or if nothing else your last moments will be entertaining.": "Se na bonba petaisa ła te se taca doso, salta in volta e và torno: ła gavarìa da cavarse.\nE se no funsionase, i to momenti ùltemi de vida i gavarà almanco dà spetàgoło!",
|
||
"If you kill an enemy in one hit you get double points for it.": "Se A te copi un nemigo co un colpo soło A te ciapi el dupio de i punti.",
|
||
"If you pick up a curse, your only hope for survival is to\nfind a health powerup in the next few seconds.": "Se A te ciapi na małedision, A te ghè soło na sparansa de salvesa:\ncatar fora un pacheto sałude inte i puchi segondi che A te resta.",
|
||
"If you stay in one place, you're toast. Run and dodge to survive..": "Se A se stà fermi inte un posto, A se ze friti. Cori e schiva par soravìvar...",
|
||
"If you've got lots of players coming and going, turn on 'auto-kick-idle-players'\nunder settings in case anyone forgets to leave the game.": "Se te te cati tanti zugadori che và e vien, e inte'l cazo che calchedun el se dezménteghe de\nmołar el zugo, ativa ła funsion automàtega 'Para fora zugadori in sonera' inte łe inpostasion.",
|
||
"If your device gets too warm or you'd like to conserve battery power,\nturn down \"Visuals\" or \"Resolution\" in Settings->Graphics": "Se'l to dispozidivo el taca scotar o se te ghè caro sparagnar batarìa,\ncała ła \"Prospetiva\" o ła \"Resołusion\" so Inpostasion > Gràfega",
|
||
"If your framerate is choppy, try turning down resolution\nor visuals in the game's graphics settings.": "Se el zugo el và a scati, proa całar ła resołusion\no ła prospetiva inte l'inpostasion gràfega.",
|
||
"In Capture-the-Flag, your own flag must be at your base to score, If the other\nteam is about to score, stealing their flag can be a good way to stop them.": "Par far ponto so 'Brinca ła bandiera', A te ghè da portar ła bandiera fin so ła to\nbaze. Se cheł'altra scuadra ła ze drio far ponto, A te połi fermarla anca robàndogheła.",
|
||
"In hockey, you'll maintain more speed if you turn gradually.": "Inte l'hockey, voltando gradualmente A te mantien alta ła vełosidà.",
|
||
"It's easier to win with a friend or two helping.": "A ze pì fàsiłe vìnsar se un amigo o do i te dà na man.",
|
||
"Jump just as you're throwing to get bombs up to the highest levels.": "Co A te si drio tirar na bonba, salta par farla rivar pì alta posìbiłe.",
|
||
"Land-mines are a good way to stop speedy enemies.": "Łe mine łe ze fantàsteghe par fermar i nemighi pì ràpidi.",
|
||
"Many things can be picked up and thrown, including other players. Tossing\nyour enemies off cliffs can be an effective and emotionally fulfilling strategy.": "A te połi łevar sù e tirar racuante robe, anca cheł'altri zugadori. Trar zó da na croda\ni to nemighi ła połe èsar na stratejìa efisente che ła połe cavarte anca calche spisa.",
|
||
"No, you can't get up on the ledge. You have to throw bombs.": "Nò, A no te połi mìa montar so'l bordo. A te ghè da tirar bonbe.",
|
||
"Players can join and leave in the middle of most games,\nand you can also plug and unplug controllers on the fly.": "I zugadori i połe zontarse e ndar vìa inte'l medo de ła majornasa de łe\npartìe. Ti A te połi anca tacar e destacar un controłador a'l voło.",
|
||
"Practice using your momentum to throw bombs more accurately.": "Fà pràtega tirardo bonbe corendo par far crèsar ła to presizion.",
|
||
"Punches do more damage the faster your fists are moving,\nso try running, jumping, and spinning like crazy.": "Pì vełosi che se move łe to man, pì dano i farà i to\ncrogni! Donca proa córar, saltar e ndar torno cofà un mato.",
|
||
"Run back and forth before throwing a bomb\nto 'whiplash' it and throw it farther.": "Prima de tirar na bonba cori prima indrìo e daspò in\nvanti par darghe na \"scuriatada\" e trarla pì distante.",
|
||
"Take out a group of enemies by\nsetting off a bomb near a TNT box.": "Fà fora un grupo intiero de nemighi\npiasando na bonba visin a na TNT.",
|
||
"The head is the most vulnerable area, so a sticky-bomb\nto the noggin usually means game-over.": "Ła testa ła ze el posto pì vulneràbiłe, donca na bonba\npetaisa inte ła suca de sòłito ła vołe dir fine de i zughi.",
|
||
"This level never ends, but a high score here\nwill earn you eternal respect throughout the world.": "'Sto łeveło no'l fenise mai, ma un puntejo alto cuà\nel vołe dir el respeto eterno de tuto el mondo.",
|
||
"Throw strength is based on the direction you are holding.\nTo toss something gently in front of you, don't hold any direction.": "Ła potensa de tiro ła ze bazada so ła diresion che A te si drio strucar. Par\nmołar zó calcosa davanti de ti dolsemente, no stà tegner strucà gnauna diresion.",
|
||
"Tired of the soundtrack? Replace it with your own!\nSee Settings->Audio->Soundtrack": "Stufo de ła mùzega de'l zugo? Meti sù ła tua!\nVarda so Inpostasion > Àudio > Son de fondo",
|
||
"Try 'Cooking off' bombs for a second or two before throwing them.": "Prima de tirarle, proa 'łasar so'l fogo' łe bonbe par un segondo o do.",
|
||
"Try tricking enemies into killing eachother or running off cliffs.": "Frega i to nemighi parché i se cope infrà de łori o i cora zó par na croda.",
|
||
"Use the pick-up button to grab the flag < ${PICKUP} >": "Dòpara el boton 'łeva sù' par brincar ła bandiera < ${PICKUP} >",
|
||
"Whip back and forth to get more distance on your throws..": "Cori prima indrìo e daspò in vanti par rivar pì distante co i to tiri...",
|
||
"You can 'aim' your punches by spinning left or right.\nThis is useful for knocking bad guys off edges or scoring in hockey.": "A te połi 'mirar' i to crogni ndando torno par drita o sanca. A torna\ncòmodo par trar baso i cataràdeghi da łe crode o par far ponto so l'hockey.",
|
||
"You can judge when a bomb is going to explode based on the\ncolor of sparks from its fuse: yellow..orange..red..BOOM.": "A te połi capir el tenpo de esplozion de na bonba drio el cołor\nde łe fałive de ła micia: zało.. naranson.. roso.. e BUM!!",
|
||
"You can throw bombs higher if you jump just before throwing.": "A te połi tirar łe bonbe pì alte, se te salti pena prima de tirarle.",
|
||
"You take damage when you whack your head on things,\nso try to not whack your head on things.": "Se A te bati ła testa da calche parte A te te fè małe,\ndonca proa a no zbàtar da gnauna parte.",
|
||
"Your punches do much more damage if you are running or spinning.": "I to crogni i fà pì małe se A te si drio córar o ndar torno."
|
||
}
|
||
},
|
||
"trophiesRequiredText": "Par zugarghe A serve almanco ${NUMBER} trofèi.",
|
||
"trophiesText": "Trofèi",
|
||
"trophiesThisSeasonText": "Trofèi de 'sta stajon",
|
||
"tutorial": {
|
||
"cpuBenchmarkText": "El fà ndar ła demostrasion a vełosidà redìgoła (par proar prinsipalmente ła rapidità de'l procesor)",
|
||
"phrase01Text": "Ciao!",
|
||
"phrase02Text": "Benrivài so ${APP_NAME}!",
|
||
"phrase03Text": "Eco calche sujarimento so come far móvar el to parsonajo:",
|
||
"phrase04Text": "Rento ${APP_NAME} tante robe łe ze bazàe so ła FÌZEGA.",
|
||
"phrase05Text": "Par dir, co te tiri un crogno...",
|
||
"phrase06Text": "...el dano el ze bazà so ła vełosidà de i to pugni.",
|
||
"phrase07Text": "Visto? A te si fermo, donca ${NAME} el ło gà sentìo a cico.",
|
||
"phrase08Text": "Deso salta e và torno par ciapar pì vełosidà.",
|
||
"phrase09Text": "Eco, cusì A ze mejo.",
|
||
"phrase10Text": "Anca córar juta.",
|
||
"phrase11Text": "Tien strucà un boton CALSÌASE par córar.",
|
||
"phrase12Text": "Par crogni uncora pì fisi, proa córar e ndar torno INSENBRE.",
|
||
"phrase13Text": "Orpo! Colpa mia ${NAME}.",
|
||
"phrase14Text": "A te połi łevar sù e tirar robe cofà łe bandiere o anca cofà... ${NAME}.",
|
||
"phrase15Text": "In ùltema, A ghe ze łe bonbe.",
|
||
"phrase16Text": "A serve pràtega par tirar ben łe bonbe.",
|
||
"phrase17Text": "Òstrega! Un tiro miga masa beło...",
|
||
"phrase18Text": "Móvarte el te juta a tirarle pì distante.",
|
||
"phrase19Text": "Móvarte el te juta a tirarle pì alte.",
|
||
"phrase20Text": "\"Scuriata\" łe bonbe par tiri uncora pì łonghi.",
|
||
"phrase21Text": "Calcołar el tenpo de esplozion de łe bonbe A połe èsar defìsiłe.",
|
||
"phrase22Text": "Canaja!",
|
||
"phrase23Text": "Proa 'łasar so'l fogo' ła micia par un segondo o do.",
|
||
"phrase24Text": "Grande! Cotura spesiałe!",
|
||
"phrase25Text": "Benon, A ghemo fenìo.",
|
||
"phrase26Text": "Deso và e dàghine na rata a tuti!",
|
||
"phrase27Text": "Recòrdate el to łenamento... e A te tornarè caza tut'un toco!",
|
||
"phrase28Text": "...beh, forse...",
|
||
"phrase29Text": "Bona fortuna!",
|
||
"randomName1Text": "Fede",
|
||
"randomName2Text": "Enry",
|
||
"randomName3Text": "Teo",
|
||
"randomName4Text": "Cesco",
|
||
"randomName5Text": "Stè",
|
||
"skipConfirmText": "Vutu dabon saltar ła demostrasion? Toca o struca par confermar.",
|
||
"skipVoteCountText": "Voti par saltar ła demostrasion: ${COUNT}/${TOTAL}",
|
||
"skippingText": "demostrasion saltada...",
|
||
"toSkipPressAnythingText": "(toca o struca un boton par saltar ła demostrasion)"
|
||
},
|
||
"twoKillText": "E 2 DE COPÀI!",
|
||
"unavailableText": "miga disponìbiłe",
|
||
"unconfiguredControllerDetectedText": "Rełevà controłador miga configurà:",
|
||
"unlockThisInTheStoreText": "Da dezblocar inte ła botega.",
|
||
"unlockThisProfilesText": "Par crear pì de ${NUM} profiłi, A te serve:",
|
||
"unlockThisText": "Par dezblocar 'sta funsion A te serve:",
|
||
"unsupportedHardwareText": "Ne despiaze, 'sto hardware no'l ze mìa conpatìbiłe co 'sta varsion de'l zugo.",
|
||
"upFirstText": "Par tacar:",
|
||
"upNextText": "Inte'l łeveło n°${COUNT}:",
|
||
"updatingAccountText": "Ajornamento de'l to account...",
|
||
"upgradeText": "Mejora",
|
||
"upgradeToPlayText": "Par zugarghe, dezbloca \"${PRO}\" inte ła botega.",
|
||
"useDefaultText": "Reinposta",
|
||
"usesExternalControllerText": "'Sto zugo el dòpara un controłador esterno cofà dispozidivo de entrada.",
|
||
"usingItunesText": "Doparar l'apl de mùzega par el son de fondo...",
|
||
"v2AccountLinkingInfoText": "Par łigar un account V2 dòpara el boton 'Jestisi account'.",
|
||
"validatingTestBuildText": "Confermasion varsion de proa...",
|
||
"victoryText": "Vitoria!",
|
||
"voteDelayText": "A no te połi tacar n'antra votasion par ${NUMBER} segondi",
|
||
"voteInProgressText": "A ze dezà in corso na votasion.",
|
||
"votedAlreadyText": "A te ghè zà votà",
|
||
"votesNeededText": "A serve ${NUMBER} voti",
|
||
"vsText": "vs.",
|
||
"waitingForHostText": "(drio spetar ${HOST} par ndar vanti)",
|
||
"waitingForPlayersText": "drio spetar che A se zonte altri zugadori...",
|
||
"waitingInLineText": "Drio spetar in coa (el grupo el ze pien)...",
|
||
"watchAVideoText": "Varda un video",
|
||
"watchAnAdText": "Varda na reclan",
|
||
"watchWindow": {
|
||
"deleteConfirmText": "Vutu ełimenar \"${REPLAY}\"?",
|
||
"deleteReplayButtonText": "Ełìmena\nrevardo",
|
||
"myReplaysText": "I me revardi",
|
||
"noReplaySelectedErrorText": "Gnaun revardo sełesionà",
|
||
"playbackSpeedText": "Vełosidà de reprodusion: ${SPEED}",
|
||
"renameReplayButtonText": "Renòmena\nrevardo",
|
||
"renameReplayText": "Renòmena \"${REPLAY}\" co:",
|
||
"renameText": "Renòmena",
|
||
"replayDeleteErrorText": "A se gà verifegà un eror ełimenando el revardo.",
|
||
"replayNameText": "Nome de'l revardo",
|
||
"replayRenameErrorAlreadyExistsText": "A eziste dezà un revardo co 'sto nome.",
|
||
"replayRenameErrorInvalidName": "A no ze mìa posìbiłe renomenar el revardo: nome mìa vàłido.",
|
||
"replayRenameErrorText": "A se gà verifegà un eror renomenando el revardo.",
|
||
"sharedReplaysText": "Revardi sparpagnài",
|
||
"titleText": "Varda",
|
||
"watchReplayButtonText": "Varda\nrevardo"
|
||
},
|
||
"waveText": "Ondada",
|
||
"wellSureText": "Ciaro!",
|
||
"whatIsThisText": "Cosa zeła 'sta roba?",
|
||
"wiimoteLicenseWindow": {
|
||
"titleText": "Deriti d'autor DarwiinRemote"
|
||
},
|
||
"wiimoteListenWindow": {
|
||
"listeningText": "Reserca de controładori Wiimotes...",
|
||
"pressText": "Struca simultaneamente i botoni 1 e 2 de'l Wiimote.",
|
||
"pressText2": "Invese, so i Wiimotes novi co'l Motion Plus integrà, struca el boton roso 'sync' che A ghe ze dadrìo."
|
||
},
|
||
"wiimoteSetupWindow": {
|
||
"copyrightText": "Deriti d'autor DarwiinRemote",
|
||
"listenText": "Scolta",
|
||
"macInstructionsText": "Segùrate che ła to Wii ła sipie stuada e el bluetooth de'l\nto Mac ativà, donca stuca so 'Scolta'. Ła conpatibiłidà co'l\nWiimote ła podarìa èsar un fià inserta, donca te podarisi\ncatarte a proar pì 'olte prima de otegner na conesion.\n\nEl bluetooth el gavarìa da suportar fin a 7 dispozidivi conetesti,\nanca se ła capasidà ła podarìa variar.\n\nBombSquad el suporta el controłador Clàsego e i controładori\norijinałi Wiimotes, Nunchuks.\nAnca el novo Wii Remote Plus el funsiona\nma soło sensa acesori.",
|
||
"thanksText": "Grasie a ła scuadra DarwiinRemote\npar verlo rendesto posìbiłe.",
|
||
"titleText": "Configurasion Wiimote"
|
||
},
|
||
"winsPlayerText": "Vitoria de ${NAME}!",
|
||
"winsTeamText": "Vitoria de i ${NAME}!",
|
||
"winsText": "Vitoria de ${NAME}!",
|
||
"workspaceSyncErrorText": "Eror de sincronizasion de ${WORKSPACE}. Varda el rejistro eventi par i detaji.",
|
||
"workspaceSyncReuseText": "Inposìbiłe sinconizar ${WORKSPACE}. Dòparo de ła varsion sincronizada presedente.",
|
||
"worldScoresUnavailableText": "Punteji mondiałi miga disponìbiłi.",
|
||
"worldsBestScoresText": "I punteji mejo de'l mondo",
|
||
"worldsBestTimesText": "I tenpi mejo de'l mondo",
|
||
"xbox360ControllersWindow": {
|
||
"getDriverText": "Descarga el driver",
|
||
"macInstructions2Text": "Par doparar sensa fiło i controładori, A te serve anca el resevidor\nche'l riva co l''Xbox 360 Wireless Controller par Windows'.\nUn resevidor el te parmete de conétar fin a 4 controładori.\n\nInportante: i resevidori de terse parti no i funsionarà miga co 'sto driver;\nsegùrate che'l to resevidor el sipia 'Microsoft' e miga 'XBOX 360'.\nŁa Microsoft no łi vende pì destacài, donca te servirà par forsa cheło\nvendesto insebre co'l controłador, o senò, proa sercar so Ebay.\n\nSe te cati ùtiłe el driver, ciapa in considerasion de farghe na\ndonasion a'l só dezviłupador so 'sto sito.",
|
||
"macInstructionsText": "Per doparar i controładori co'l fiło de ła Xbox 360, te ghè\nda instałar el driver Mac disponìbiłe so'l link cuà soto.\nEl funsiona co anbo i controładori, co'l fiło o sensa.",
|
||
"ouyaInstructionsText": "Par doparar so Bombsquad un controłador de l'Xbox 360 co'l fiło,\ntàcheło sù inte ła porta USB de’l to dispozidivo. Te połi anca\ntacar sù pì controładori insenbre doparando un hub USB.\n\nPar doparar i controładori sensa fiło invese, te serve un resevidor\nde segnałe. Te połi catarlo, o rento ła scàtoła \"Controładori sensa fiło\nXbox 360 par Windows\", o vendesto a parte. Caun resevidor el và tacà so\nna porta USB e el te parmete de conétar fin a 4 controładori.",
|
||
"titleText": "Doparar un controłador Xbox 360 co ${APP_NAME}:"
|
||
},
|
||
"yesAllowText": "Sì, parmeti!",
|
||
"yourBestScoresText": "I to punteji mejo",
|
||
"yourBestTimesText": "I to tenpi mejo"
|
||
} |